Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kosten dat aan de consumenten werd doorberekend " (Nederlands → Duits) :

Om te voorkomen dat luchtvaartmaatschappijen worden opgezadeld met zware lasten die weer zouden worden doorberekend in de kosten voor de reizigers/consumenten.

Dient dazu, zusätzliche Belastungen der Fluggesellschaften zu vermeiden, die sich wiederum als Kosten für Fluggäste/Kunden niederschlagen würden.


Het SEAC merkte echter op dat de kosten van de beperking slechts een fractie van de totale personeelskosten of het bruto exploitatieoverschot van de betrokken sectoren in de Unie zouden uitmaken, en slechts een zeer geringe prijsstijging zouden veroorzaken als zij aan consumenten zouden worden doorberekend via hogere prijzen voor consumptiegoederen.

Der SEAC stellte jedoch fest, dass die Kosten der Beschränkung einen sehr geringen Teil der gesamten Personalkosten oder des Bruttobetriebsüberschusses der betroffenen Sektoren in der EU ausmachen und es nur zu einem sehr geringen Preisanstieg führen würde, wenn diese durch eine Erhöhung der Preise für Verbrauchsgüter an die Verbraucher weitergegeben würden.


Empirische en simulatiemodelramingen voor Duitsland en Nederland laten zien dat het aandeel van de CO2 kosten dat aan de consumenten werd doorberekend varieerde van 60 tot 100% afhankelijk van markt- en technologiespecifieke factoren.

Nach empirischen Schätzungen und Simulationen für Deutschland und die Niederlande beträgt der an die Verbraucher weitergegebene Anteil der Kosten für CO2-Emissionsrechte in Abhängigkeit von markt- und technologiespezifischen Faktoren zwischen 60 % und 100 %.


De diepgaande analyse van de Europese Unie van energieprijzen en -kosten in Europa werd ontworpen om beleidsmakers te helpen om de context en de impact van recente prijsverhogingen op consumenten, en de politieke implicaties ervan te begrijpen.

Die eingehende Analyse der Europäischen Kommission der Energiepreise und -kosten in Europa dient dem Zweck, politischen Entscheidungsträgern mehr Informationen zu den Hintergründen und den Folgen der jüngsten Preisanstiege für die Verbraucher und die Politik zu geben.


De diepgaande analyse van de Europese Unie van energieprijzen en -kosten in Europa werd ontworpen om beleidsmakers te helpen om de context en de impact van recente prijsverhogingen op consumenten, en de politieke implicaties ervan te begrijpen.

Die eingehende Analyse der Europäischen Kommission der Energiepreise und -kosten in Europa dient dem Zweck, politischen Entscheidungsträgern mehr Informationen zu den Hintergründen und den Folgen der jüngsten Preisanstiege für die Verbraucher und die Politik zu geben.


Je kunt zeggen dat dit alleen invloed heeft op de opdrachtgever, maar het punt is dat de kosten uiteindelijk worden doorberekend naar de consumenten.

Nun könnte man meinen, dies betreffe nur den Bauherrn, doch letztlich werden die Kosten an die Verbraucher weitergegeben.


Waarom hebt u niet gesproken over de kosten die zullen worden doorberekend aan de consumenten?

Warum haben Sie nicht über die Kosten gesprochen, die an die Verbraucher weitergegeben werden?


In het verslag van de Commissie aan de Raad en het Parlement van 2002 over “de wetgeving inzake het welzijn van landbouwhuisdieren in derde landen en de gevolgen voor de EU” werd het vraagstuk van de etiketteringsstelsels belicht. Voor producenten die hogere welzijnsnormen toepassen, zijn deze misschien een mogelijkheid om vergoeding te krijgen voor hun kosten en investeringen, aangezien consumenten ...[+++]

Die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Parlament über die Tierschutzvorschriften für landwirtschaftliche Nutztiere in Drittländern und ihre Auswirkungen für die EU aus dem Jahre 2002 befasst sich mit der Frage von Etikettierungsregelungen als Möglichkeit für Erzeuger, die höhere Tierschutznormen beachten, einen Gegenwert für ihre Kosten und Investitionen zu erzielen, weil die Verbraucher bereit sein könnten, einen höhere Preise für diese Produkte zu zahlen.


Omdat terrorisme een reactie is op het beleid van regeringen, mogen zij worden geacht een deel voor hun rekening te nemen van de kosten van terrorismebestrijding, hoewel een gedeelte van de hogere kosten voor veiligheid zullen worden doorberekend aan de consumenten.

Da der Terrorismus eine Reaktion auf die Politik der Regierungen darstellt, sollte man von diesen auch erwarten können, dass sie einen Teil der Kosten für die Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung übernehmen, obgleich ein Teil der erhöhten Sicherheitskosten an die Kunden weitergegeben wird.


Uit de resultaten van een op 20 september 2001 verspreid onderzoek van de Commissie blijkt dat de consumenten onvoldoende of helemaal geen informatie ontvangen over de kosten van de overmakingen, en dat de gemiddelde kosten voor grensoverschrijdende overmakingen sinds 1993, toen een vergelijkbare studie werd uitgevoerd, nauwelijks veranderd zijn.

Die Ergebnisse einer am 20. September 2001 verbreiteten Studie der Kommission belegen, dass der Verbraucher nur unzureichende oder überhaupt keine Informationen zu Überweisungsgebühren erhält und dass sich die durchschnittlichen Kosten für grenzüberschreitende Überweisungen seit dem Jahr 1993, in dem eine ähnliche Studie durchgeführt wurde, kaum geändert haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosten dat aan de consumenten werd doorberekend' ->

Date index: 2022-02-20
w