Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kracht geworden sindsdien kunnen burgers » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees burgerinitiatief werd geïntroduceerd bij het Verdrag van Lissabon. In april 2012 is de verordening over het Europees burgerinitiatief, waarmee uitvoering aan de Verdragsbepalingen wordt gegeven, van kracht geworden. Sindsdien kunnen burgers via dit instrument meebeslissen over wat er op de agenda komt.

Die Europäische Bürgerinitiative wurde mit dem Vertrag von Lissabon eingeführt. Seit dem Inkrafttreten der daraus resultierenden Verordnung über die Europäische Bürgerinitiative im April 2012 haben die Bürgerinnen und Bürger Europas die Möglichkeit, ein bestimmtes Thema auf die politische Tagesordnung der Kommission setzen zu lassen.


Het Europees burgerinitiatief werd geïntroduceerd bij het Verdrag van Lissabon. In april 2012 is de Verordening inzake het Europees burgerinitiatief, waarmee uitvoering aan de Verdragsbepalingen wordt gegeven, van kracht geworden. Sindsdien kunnen burgers via dit instrument mee bepalen wat er op de agenda komt.

Das Instrument der Europäischen Bürgerinitiative wurde mit dem Vertrag von Lissabon eingeführt. Seit dem Inkrafttreten der EBI-Verordnung im April 2012 haben die Bürgerinnen und Bürger nun die Möglichkeit, ein bestimmtes Thema auf die politische Tagesordnung der Kommission setzen zu lassen.


De Commissie heeft sindsdien nauw samengewerkt met de lidstaten, zowel bilateraal als in de deskundigengroep vrij verkeer van EU-burgers, om ervoor te zorgen dat de nationale autoriteiten doeltreffende maatregelen kunnen treffen en informatie kunnen uitwisselen om misbruik en fraude tegen te gaan, en dat de lidstaten hun regelgeving in overeenstemming brengen met het arrest.

Die Kommission hat sowohl bilateral als auch im Rahmen der Sachverständigengruppe für den freien Personenverkehr von EU-Bürgern eng mit den Mitgliedstaaten zusammengearbeitet, damit die nationalen Behörden wirksame Maßnahmen gegen Missbrauch und Betrug ergreifen und Informationen austauschen können, und die Mitgliedstaaten gleichzeitig ihr innerstaatliches Recht an das Urteil anpassen.


EU-burgers in nood kunnen in een situatie verzeild geraken waarin zij niet over de nodige financiële middelen beschikken (bv. na het slachtoffer van een misdrijf te zijn geworden).

In Not geratene EU-Bürger können sich in Situationen befinden, in denen sie nicht über die notwendigen finanziellen Mittel verfügen (z. B. als Opfer eines Gewaltverbrechens).


- de Commissie zal de correcte uitvoering van Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie, die op 30 april 2006 van kracht is geworden, de hoogste prioriteit geven.

- Die Kommission wird der Gewährleistung der ordnungsgemäßen Umsetzung der Richtlinie 2004/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, oberste Priorität einräumen. Die Richtlinie ist am 30. April 2006 in Kraft getreten.


Sindsdien is duidelijk geworden dat enkele van deze lidstaten, zoals Slowakije, ook niet onder de genoemde doelstellingen vallende gebieden hebben, waarop de maatregelen op het gebied van plattelandsontwikkeling van toepassing zouden kunnen zijn.

In der Zwischenzeit wurde klar, dass einige dieser Mitgliedstaaten, wie die Slowakei, auch Gebiete außerhalb dieser Ziele haben, in denen Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raumes angewandt werden können.


Deze verordening, die op termijn de thans van kracht zijnde Verordening nr. 1969/88 moet vervangen, zal in de door de invoering van de eenheidsmunt noodzakelijk geworden aanpassingen voorzien en een financieel instrument vormen waarmee op efficiënte wijze zal kunnen worden gereageerd op de betalingsbalansproblemen die zich in een uitgebreide Gemeenschap kunnen voordoen.

Der Vorschlag, der letztlich die derzeit geltende Verordnung Nr. 1969/88 ersetzen soll, trägt den durch die Einführung der einheitlichen Währung erforderlich gewordenen Änderungen Rechnung und sorgt dafür, dass mit dem Beistandssystem auch in einer erweiterten Gemeinschaft effizient auf Zahungsbilanzschwierigkeiten reagiert werden kann.


Europol zal met zijn activiteiten kunnen beginnen en volledig operationeel zijn zodra alle wetsteksten die nodig zijn voor de werking van de organisatie zijn goedgekeurd en van kracht zijn geworden.

Europol kann seine Tätigkeit erst aufnehmen und zu vollem Einsatz gelangen, nachdem alle für sein Funktionieren erforderlichen Rechtstexte verabschiedet worden und in Kraft getreten sind.


Het algemene niveau van omzetting van communautaire maatregelen in nationaal recht is gestegen tot 84 % begin september, vergeleken met 75 % een jaar geleden. Sindsdien zijn nog eens 44 maatregelen van kracht geworden waarvoor nationale omzettingsmaatregelen nodig zijn.

Insgesamt hat sich der Stand der Umsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsakte Anfang September auf 84 % gegenüber 75 % vor einem Jahr erhöht, nachdem weitere 44 umsetzungsbedürftige Maßnahmen in Kraft getreten sind.


Aan de hand van deze verschillende gesprekken zou het Commissielid de huidige staat van de betrekkingen tussen Polen en de Europese Unie kunnen evalueren en met name de toepassing van de tussen beide partijen in 1991 gesloten en op 1 februari 1994 van kracht geworden Europa-Overeenkomst.

Bei den verschiedenen Gesprächen wird Van den BROEK Gelegenheit haben, sich ein Bild vom derzeitigen Stand der Beziehungen zwischen Polen und der Europäischen Union und insbesondere vom Stand der Durchführung des 1991 mit Polen geschlossenen und am 1. Februar 1994 in Kraft gesetzten Europa- Abkommens zu machen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kracht geworden sindsdien kunnen burgers' ->

Date index: 2023-12-03
w