Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dragende kracht
In kracht van gewijsde gegane beslissing
Interim
Intrekking met terugwerkende kracht
Kracht van wet
Kracht-deformatie-kromme
Kracht-rek-diagram
Kracht-rek-kromme
Onherroepelijke beslissing
Opheffing met terugwerkende kracht
Opschortende kracht hebben
Terugwerkende kracht
Terugwerkende kracht van de wet
Tijdelijk personeel
Tijdelijk werk
Tijdelijke arbeidsplaats
Tijdelijke functie
Tijdelijke kracht
Trekkromme
Uitzendkracht
Van kracht worden
Vervanging
Vonnis in kracht van gewijsde
Waarnemend werk
Wees

Traduction de «kracht is wees » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kracht-deformatie-kromme | kracht-rek-diagram | kracht-rek-kromme | trekkromme

Dehnungskurve | Spannung-Dehnungs-Diagramm | Spannungs-Dehnungskurve


terugwerkende kracht van de wet [ terugwerkende kracht ]

rückwirkende Kraft des Gesetzes [ rückwirkender Effekt ]


in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde

rechtskräftige Entscheidung | rechtskräftiges Urteil


intrekking met terugwerkende kracht | opheffing met terugwerkende kracht

rückwirkende Aufhebung












tijdelijk werk [ interim | tijdelijke arbeidsplaats | tijdelijke functie | tijdelijke kracht | tijdelijk personeel | uitzendkracht | vervanging | waarnemend werk ]

Zeitarbeit [ Aushilfsarbeit | Aushilfskraft | Aushilfspersonal | Bediensteter auf Zeit | Ersatzkraft | Interimsarbeit | Vertragsarbeit | Zeitarbeitnehmer | Zeitbeschäftigung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook waren de artikelen in haar statuten die staatsinmenging toelaten reeds langer van kracht en wees niets erop dat deze in de toekomst zouden worden gewijzigd.

Zudem ist die Satzung des Unternehmens, die eine staatliche Einflussnahme zulässt, bereits seit längerer Zeit in Kraft, und es gab keine Hinweise auf eine künftige Änderung dieser Satzung.


De Raad wees er de lidstaten ook op dat de voorkeur moet worden gegeven aan burgers uit lidstaten boven arbeidskrachten van buiten de EU, en dat de bescherming van burgers uit nieuwe lidstaten, die eerder al in een lidstaat woonden en werkten, tijdens de overgangsperioden van kracht blijft.

Der Rat hat die Mitgliedstaaten außerdem darauf hingewiesen, dass die Bürgerinnen und Bürger der Mitgliedstaaten Vorrechte gegenüber Arbeitskräften aus Nicht-EU-Ländern haben, und dass der Schutz der Bürgerinnen und Bürger aus neuen Mitgliedstaaten, die bereits in einem anderen als ihrem eigenen Mitgliedstaat gewohnt und gearbeitet haben, in der Übergangsphase bestehen bleibt.


Na de mededeling van de voorlopige bevindingen wees een van de Chinese producenten/exporteurs erop dat bij de berekening van de uitvoerprijs de wisselkoers tussen de RMB en de euro werd toegepast die aan het eind van het onderzoektijdvak van kracht was, waardoor de waarde van de wisselkoers te hoog uitviel.

Nach der vorläufigen Unterrichtung machte ein ausführender chinesischer Hersteller geltend, bei der Berechnung seines Ausfuhrpreises sei der am Ende des UZ geltende und damit ein zu hoher Wechselkurs zwischen CNY und Euro zugrunde gelegt worden.


Tot slot wil ik nog tot degenen spreken die hun twijfels hebben over het Verdrag en de ware kracht van Europa: wees reëel; de wereld heeft al zijn conclusies getrokken over het Verdrag.

Abschließend möchte ich noch sagen, dass diejenigen, die am Vertrag und an den Fähigkeiten Europas zweifeln, bitte aufwachen mögen. Die Welt hat ihre Schlussfolgerung zum Vertrag bereits gezogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na te hebben herinnerd aan de eerste, grotendeels positieve balans van het nieuwe stelsel van de indirecte belastingen (BTW en accijnsrechten) dat in de Gemeenschap sedert 1 januari 1993 van kracht is, wees mevrouw Scrivener op de noodzaak op communautair niveau vastberaden te blijven optreden op het gebied van de belastingen op ondernemingen.

Nachdem sie an die durchaus positive erste Bilanz der in der Gemeinschaft seit dem 1. Januar 1993 gültigen neuen Regelung der indirekten Besteuerung (Mehrwertsteuer und Verbrauchsteuern) erinnert hatte, wies Frau Scrivener auf die Notwendigkeit hin, im Bereich der Unternehmensbesteuerung eine entschlossene Aktion auf Gemeinschaftsebene fortzusetzen.


Bij die gelegenheid wees het Tsjechische parlement erop dat bij de uitvoering van het Verdrag van Lissabon, wanneer dat in werking treedt, algemene rechtsbeginselen, waaronder het beginsel van niet-terugwerkende kracht en het subsidiariteitsbeginsel, in acht moeten worden genomen.

Bei dieser Gelegenheit hat das tschechische Parlament daran erinnert, dass bei der Durchführung des Vertrags von Lissabon – sobald dieser in Kraft tritt – die allgemeinen Rechtsgrundsätze, einschließlich des Grundsatzes des Rückwirkungsverbots und des Grundsatzes der Subsidiarität, beachtet werden müssen.


In zijn toespraak tijdens de openingszitting van deze manifestatie wees vice-voorzitter Antonio RUBERTI, belast met onderzoek, onderwijs, opleiding en jeugdzaken, de jongeren op hun toekomstige rol van stuwende kracht achter de opbouw van de Gemeenschap. Voor de heer RUBERTI is het van essentieel belang de dialoog tussen jongeren en overheid te versterken ten einde ervoor te zorgen dat de acties en meer in het algemeen het beleid ten behoeve van de jongeren beter inspelen op wat er onder hen leeft, en aan hun verwachtingen beantwoorde ...[+++]

Auf der Eröffnungssitzung der Veranstaltung betonte der für Forschung, allgemeine und berufliche Bildung und Jugend zuständige Vizepräsident der EG-Kommission, Antonio Ruberti, daß die Jugend aufgefordert sei, beim Aufbau der Gemeinschaft aktiv mitzuwirken. Herrn Ruberti erklärte, es sei außerordentlich wichtig, den Dialog zwischen Jugend und Staat zu fördern, damit die Aktionen und ganz allgemein die Jugendpolitik auf die tatsächlichen Bedürfnisse der Jugendlichen eingehen und ihren Erwartungen entsprechen könnten.


Voorts wees hij erop dat het op grond van het prijsverschil tussen de traditionele variëteit van de Basmati-rijst en de hybride variëteiten "Pusa" en "Super" gerechtvaardigd is dat de vermindering met 250 euro/ton van de douanerechten, die voor deze variëteiten sinds 1996 van kracht is, wordt ingetrokken.

Er wies ferner darauf hin, dass der Preisunterschied zwischen der traditionellen Sorte Basmatireis und den hybriden Sorten "Pusa" und "Super" einen Ausschluss von der Ermäßigung der Einfuhrzölle um 250 EUR/t für diese Sorten, die seit 1996 gilt, rechtfertige.


Wat de ontwikkelingen op het wereldtoneel betreft, wees hij erop dat "de toegenomen omvang, kracht en invloed van de EU voor Australië van voordeel kan zijn.

Global gesehen könnten Größe, Macht und Einfluß der erweiterten EU zu Australiens Vorteil genutzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kracht is wees' ->

Date index: 2022-08-07
w