Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zich tegen het gebruiken van het jongere merk verzetten

Vertaling van "kracht verzetten tegen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
besluit zich niet te verzetten tegen een aangemelde concentratie | verklaring van geen bezwaar tegen een aangemelde concentratie

keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss


zich tegen het gebruiken van het jongere merk verzetten

sich der Benutzung der jüngeren Marke widersetzen


zich tegen het gebruik van het merk door zijn gemachtigde of vertegenwoordiger verzetten

sich dem Gebrauch der Marke durch seinen Agenten oder Vertreter widersetzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onze strijd erop moet gericht zijn de nationale soevereiniteit, de soevereiniteit van de landen te onderwerpen aan de kracht van de internationaal rechtsregels ter bestrijding van genocide, oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid. Het internationaal en supranationaal recht moet zich verzetten tegen absolute soevereiniteit.

Wir müssen darum kämpfen, dass die nationale Souveränität, die Souveränität der Staaten, der Verbindlichkeit des Völkerrechts gegenlkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen unterstellt wird – und Völker- und überstaatliches Recht gegen absolute Souveränität Vorrang hat.


9. juicht de bijkomende gerichte sancties toe, waaronder een visumverbod en de bevriezing van tegoeden, die door de VN-Veiligheidsraad, de AU en de Raad van de Europese Unie zijn opgelegd aan alle personen en entiteiten die zich tegen het gezag van de legitieme president verzetten, en de besluiten van de Wereldbank en het Internationaal Monetair Fonds, die hebben geweigerd met de onrechtmatige regering te onderhandelen; benadrukt dat deze sancties van kracht blijven t ...[+++]

9. begrüßt die vom VN-Sicherheitsrat, der Afrikanischen Union und dem Rat der Europäischen Union verhängten zusätzlichen gezielten Sanktionen, die sich auf das Verbot der Visumerteilung und das Einfrieren von Guthaben erstrecken und gegen alle Personen und Organisationen gerichtet sind, die sich der Autorität des rechtmäßigen Präsidenten entgegenstellen, sowie die Beschlüsse der Weltbank und des Internationalen Währungsfonds, die sich weigern, mit der unrechtmäßigen Regierung zusammenzuarbeiten; hebt hervor, dass diese Sanktionen in Kraft bleiben müssen ...[+++]


9. juicht de bijkomende gerichte sancties toe, waaronder een visumverbod en de bevriezing van tegoeden, die door de VN-Veiligheidsraad, de AU en de Raad van de Europese Unie zijn opgelegd aan alle personen en entiteiten die zich tegen het gezag van de legitieme president verzetten, en de besluiten van de Wereldbank en het Internationaal Monetair Fonds, die hebben geweigerd met de onrechtmatige regering te onderhandelen; benadrukt dat deze sancties van kracht blijven t ...[+++]

9. begrüßt die vom VN-Sicherheitsrat, der Afrikanischen Union und dem Rat der Europäischen Union verhängten zusätzlichen gezielten Sanktionen, die sich auf das Verbot der Visumerteilung und das Einfrieren von Guthaben erstrecken und gegen alle Personen und Organisationen gerichtet sind, die sich der Autorität des rechtmäßigen Präsidenten entgegenstellen, sowie die Beschlüsse der Weltbank und des Internationalen Währungsfonds, die sich weigern, mit der unrechtmäßigen Regierung zusammenzuarbeiten; hebt hervor, dass diese Sanktionen in Kraft bleiben müssen ...[+++]


Ik wil mij met kracht verzetten tegen de algemene kritische opmerkingen die een aantal van uw leden, Voorzitter, hebben gebruikt als zou de Raad zich als boekhouder hebben opgesteld.

Ich möchte vehement die allgemeine Kritik seitens einiger Ihrer Mitglieder, wonach der Rat ein buchhalterisches Verhalten an den Tag gelegt habe, zurückweisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals ik voorafgaand aan de stemming in het debat van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme heel duidelijk heb aangegeven, zal de Britse conservatieve delegatie in het Europees Parlement zich met kracht verzetten tegen het opnemen van het embleem van de Europese Unie op onze Britse koopvaardijvlag.

Wie ich vor der Abstimmung in der Aussprache im Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr dargelegt habe, werden die britischen konservativen Abgeordneten die Integration des Emblems der Europäischen Union in die Flagge unserer Handelsmarine vehement ablehnen.


In het algemeen verzetten alle partijen behalve de bedrijfstak van de Gemeenschap zich tegen een toepassing van de resultaten van het nieuwe onderzoek met terugwerkende kracht.

Abgesehen vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft sprachen sich alle Parteien generell gegen die rückwirkende Anwendung der Überprüfungsergebnisse aus.


1. De EU veroordeelt met kracht de confrontaties die sedert enkele dagen in Bukavu worden uitgelokt door gewapende rebellen die zich verzetten tegen de reguliere strijdkrachten van de Democratische Republiek Congo.

1. Die EU verurteilt scharf die bewaffneten Auseinandersetzungen in Bukavu, die seit mehreren Tagen von Rebellen provoziert werden, die sich den Streitkräften der Demokratischen Republik Kongo widersetzen.


De algemene beginselen van het niet met terugwerkende kracht toepassen van wettelijke voorschriften en van gewettigd vertrouwen verzetten zich tegen de toepassing van wettelijke voorschriften op situaties uit de tijd voordat deze van kracht werden.

Die allgemeinen Grundsätze des Rückwirkungsverbots und des berechtigten Vertrauens stehen im Widerspruch zur Anwendung rechtlicher Normen auf Situationen, die vor ihrem Inkrafttreten liegen.


Originele documenten en voorwerpen worden evenwel slechts toegezonden indien de bepalingen die van kracht zijn in de lidstaat waar de aangezochte autoriteit is gevestigd, zich hier niet tegen verzetten.

Urschriften und Gegenstände werden jedoch nur übermittelt, soweit das Recht des Mitgliedstaats, in dem die ersuchte Behörde ihren Sitz hat, dem nicht entgegensteht.


Wanneer deze laatste menen dat deze beslissingen ernstige moeilijkheden met zich kunnen brengen , kunnen zij , volgens de procedure van artikel 15 , zich tegen deze beslissingen verzetten voordat zij van kracht worden .

DIESE MITGLIEDSTAATEN KÖNNEN , WENN SIE DER ANSICHT SIND , DASS DIESE ENTSCHEIDUNGEN ERHEBLICHE SCHWIERIGKEITEN HERVORRUFEN KÖNNTEN , VOR WIRKSAMWERDEN DIESER ENTSCHEIDUNGEN , NACH DEM VERFAHREN DES ARTIKELS 15 EINSPRUCH ERHEBEN .




Anderen hebben gezocht naar : kracht verzetten tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kracht verzetten tegen' ->

Date index: 2022-03-06
w