Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTW-tarieven die van kracht waren tijdens het basisjaar

Traduction de «kracht waren beide » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
BTW-tarieven die van kracht waren tijdens het basisjaar

im Basisjahr geltende Mehrwertsteuersätze
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. wijst erop dat 2011 het tweede volledige jaar was waarin het nieuwe statuut van de leden en het statuut van de medewerkers van kracht waren (beide statuten zijn van kracht sinds 14 juli 2009); merkt op dat de uitvoeringsbepalingen van het statuut van de medewerkers in die twee jaar vier keer zijn gewijzigd in verband met de toepassing van titel VII van de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie (CEOS) en de uitvoeringsbepalingen, op basis van voorstellen van de Tijdelijke Evaluatiegroep en de secretaris-generaal; herinnert eraan dat de tenuitvoerle ...[+++]

18. weist darauf hin, dass 2011 das zweite komplette Jahr war, in dem das neue Abgeordnetenstatut und das neue Assistentenstatut in Kraft waren, die beide seit dem 14. Juli 2009 gelten; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Durchführungsbestimmungen zum Assistentenstatut für die Anwendung von Titel VII über die Bestimmungen der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union sowie die Durchführungsbestimmungen auf der Grundlage von Vorschlägen der nichtständigen Evaluierungsgruppe und des Generalsekretärs in diesen beide ...[+++]


18. wijst erop dat 2011 het tweede volledige jaar was waarin het nieuwe statuut van de leden en het statuut van de medewerkers van kracht waren (beide statuten zijn van kracht sinds 14 juli 2009); merkt op dat de uitvoeringsbepalingen van het statuut van de medewerkers in die twee jaar vier keer zijn gewijzigd in verband met de toepassing van titel VII van de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen (CEOS) en de uitvoeringsbepalingen, op basis van voorstellen van de Tijdelijke Evaluatiegroep en de secretaris-generaal; herinnert eraan dat de te ...[+++]

18. weist darauf hin, dass 2011 das zweite komplette Jahr war, in dem das neue Abgeordnetenstatut und das neue Assistentenstatut in Kraft waren, die beide seit dem 14. Juli 2009 gelten; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Durchführungsbestimmungen zum Assistentenstatut für die Anwendung von Titel VII über die Bestimmungen der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften sowie die Durchführungsbestimmungen auf der Grundlage von Vorschlägen der nichtständigen Evaluierungsgruppe und des Generalsekretärs in diesen beide ...[+++]


Daar beide partijen nog niet in staat waren om tot een definitieve beslechting van het WTO-geschil te komen zoals voorzien in fase III van het mvo, kwam het memorandum op 1 augustus 2013 te vervallen, waarbij de wederzijdse verplichtingen nog tot 1 februari 2014 van kracht blijven.

Da sich die Parteien noch nicht auf die in Phase 3 der Vereinbarung vorgesehene endgültige Beilegung der WTO-Streitigkeit einigen konnten, ist die Vereinbarung am 1. August 2013 ausgelaufen; die gegenseitigen Verpflichtungen bleiben jedoch bis zum 1. Februar 2014 in Kraft.


De kracht en ook de uitdaging van deze opzet was dat hierbij beide partijen betrokken waren en dat zeer uiteenlopende belangen in de maatschappij aan de orde kwamen, zoals die van het bedrijfsleven, de vakbonden en de politieke partijen.

Die Stärke und auch die Herausforderung dieses Projektes bestand darin, dass es zweigeteilt war und sehr unterschiedliche Interessengruppen der Gesellschaft wie Industrie, Gewerkschaften und politische Parteien vertrat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik sluit mij aan bij het standpunt van de rapporteur dat deze uitbreiding voor beide overeenkomstsluitende partijen economische voordelen met zich mee kan brengen in termen van werkgelegenheid, openstelling van exportmarkten en als gevolg daarvan een toename van het handelsverkeer en van de economische groei. Het recht van Zwitserland om de overgangsmaatregelen te treffen die reeds voorzien waren in het vorige Protocol (EU-10) blijft daarbij van kracht, zij het ...[+++]

Wie der Berichterstatter erwarte ich von der Ausweitung wirtschaftliche Vorteile für beide Vertragsparteien – insbesondere eine Verbesserung der Beschäftigungssituation und Erschließung neuer Exportmärkte, die Handel und Wirtschaft stimulieren dürften. Das Recht auf die bereits im vorherigen Protokoll für die EU 10 vorgesehenen Übergangsmaßnahmen bleibt der Schweiz – unbeschadet der nötigen Anpassungen – unbenommen.




D'autres ont cherché : kracht waren beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kracht waren beide' ->

Date index: 2024-04-27
w