Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal-Griekenland
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
Griekenland
Helleense Republiek
Krachtens
Krachtens overeenkomst
OOV
Regio's van Griekenland
U W
UDK
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verenigde Demokratische Krachten

Vertaling van "krachten in griekenland " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




Griekenland [ Helleense Republiek ]

Griechenland [ die Hellenische Republik ]


Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union der Demokratischen Kräfte | UDK [Abbr.]


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

gewillkürte Erbfolge | testamentarische Erbfolge








Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Vereinbarung über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ U W ]


Comité voor bijzondere financiële steun aan Griekenland op sociaal gebied

Ausschuss für eine besondere Finanzhilfe für Griechenland im Sozialen Bereich
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts mogen de lidstaten krachtens artikel 104, lid 5, van die verordening oppervlakten vrijstellen op grond van milieuoverwegingen en mag Griekenland krachtens artikel 104, lid 6, van die verordening met wijnstokken beplante oppervlakten vrijstellen op eilanden in de Egeïsche Zee en op de Griekse Ionische eilanden, met uitzondering van Kreta en Eubia.

Nach Artikel 104 Absätze 5 und 6 der Verordnung können die Mitgliedstaaten auch Flächen aufgrund von Umweltbelangen und kann Griechenland Rebflächen auf den Ägäischen Inseln und den Ionischen Inseln mit Ausnahme von Kreta und Euböa ausnehmen.


vast te stellen dat Griekenland, door de rechtsvorm voor instellingen die opleidingen tot bemiddelaars aanbieden, te beperken tot verenigingen zonder winstoogmerk die moeten worden samengesteld door minstens één orde van advocaten en minstens een kamer van koophandel in Griekenland, zoals is bepaald in wet nr. 3898/2010 en in presidentieel decreet nr. 123/2011, de krachtens artikel 49 VWEU en artikel 15, lid 2, onder b) en c), en lid 3, van richtlijn 2006/123/EG op hem rustende verplichtingen niet is nagekomen.

festzustellen, dass Griechenland dadurch gegen seine Verpflichtungen aus Art. 49 AEUV sowie Art. 15 Abs. 2 Buchst. b und c und Abs. 3 der Richtlinie 2006/123/EG verstoßen hat, dass es die Rechtsform von Ausbildungseinrichtungen für Mediatoren auf Gesellschaften ohne Erwerbszweck eingeschränkt hat, die nach dem Gesetz Nr. 3898/2010 und dem Präsidialerlass Nr. 123/2011 von mindestens einer Rechtsanwaltskammer und mindestens einer der Wirtschaftskammern in Griechenland gegründet werden müssen.


vast te stellen dat Griekenland, door voor de procedure voor de erkenning van academische titels als voorwaarden te stellen dat aanvullende vereisten worden gesteld voor de inhoud van certificaten en dat compenserende maatregelen worden opgelegd zonder voorafgaande beoordeling van de wezenlijke verschillen, en door discriminerende wettelijke bepalingen in stand te houden doordat van personen die om accreditatie verzoeken van hun kwalificatie als bemiddelaar en die in het bezit zijn van een accreditatie die zij hebben verworven in het ...[+++]

festzustellen, dass Griechenland dadurch gegen seine Verpflichtungen aus Art. 49 AEUV sowie aus den Art. 13, 14 und 50 Abs. 1 und dem Anhang VII der Richtlinie 2005/36/EG verstoßen hat, dass es für das Verfahren zur Anerkennung akademischer Qualifikationen die Erfüllung zusätzlicher Anforderungen in Bezug auf den Inhalt der Zertifikate und Ausgleichsmaßnahmen ohne vorherige Prüfung der inhaltlichen Unterschiede vorgeschrieben hat, und dass es diskriminierende Rechtsvorschriften aufrecht erhalten hat, wonach Personen, die die Akkrediti ...[+++]


Met vereende krachten hebben Italië, Griekenland, de landen van bestemming, de EU-agentschappen en internationale organisaties gezorgd voor een nagenoeg 100% complete registratie met vingerafdrukken, een verhoogde veiligheid, een toename van het aantal verzoeken om herplaatsing en een forse versnelling van de procedure, vooral de laatste maanden vanuit Griekenland.

Die Anstrengungen von Italien und Griechenland sowie der aufnehmenden Mitgliedstaaten, EU-Agenturen und internationalen Organisationen haben zu einer fast 100%igen Fingerabdruckquote, mehr Sicherheit, einem deutlichen Anstieg der Zahl der für eine Umverteilung in Frage kommenden Antragsteller und zur erheblichen Beschleunigung von Überstellungen zum Zwecke der Umverteilung – insbesondere in den letzten Monaten aus Griechenland – geführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de kosten van het overbrengen van de krachtens dit besluit herplaatste personen is het bovendien passend om te bepalen dat Italië en Griekenland een vast bedrag van ten minste 500 EUR ontvangen per persoon die vanuit hun respectieve grondgebieden wordt herplaatst, rekening houdend met de werkelijke kost die nodig is voor de overbrenging van een verzoeker naar de lidstaat van herplaatsing.

Im Hinblick auf die Kosten für die Überstellung von Personen, die nach Maßgabe dieses Beschlusses umgesiedelt werden, sollten Italien und Griechenland außerdem für jede Person, die aus ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet umgesiedelt wird, einen Pauschalbetrag von mindestens 500 EUR erhalten, wobei den tatsächlichen Kosten der Überstellung eines Antragstellers an den Umsiedlungsmitgliedstaat Rechnung getragen werden sollte.


– (MT) De uitspraak van het Europese Hof is niet zozeer een veroordeling van België of Griekenland, als wel een veroordeling van de Dublinverordening, omdat België krachtens deze verordening een Afghaanse asielzoeker kon terugsturen naar Griekenland.

– (MT) Herr Präsident, das Urteil des Europäischen Gerichtshofs ist weniger eine Verurteilung Belgiens oder Griechenlands als vielmehr eine Verurteilung der Dublin-Verordnung, denn es war gerade diese Dublin-Verordnung, die es Belgien erlaubt hat, einen afghanischen Staatsbürger wieder nach Griechenland zu überstellen.


Op 23. 10.2008 heeft het Europees Hof van Justitie (HvJ) bevestigd dat Griekenland niet heeft voldaan aan zijn verplichtingen krachtens Richtlijn 89/48/EEG omdat het de diploma's niet heeft erkend die door de bevoegde autoriteiten van andere lidstaten zijn uitgereikt na onderwijs en opleidingen die op basis van een franchiseovereenkomst zijn gegeven door een particuliere instelling in Griekenland.

(DE) Am 23. Oktober 2008 stellte der Europäische Gerichtshof (EGH) einen Verstoß Griechenlands gegen seine Verpflichtungen aus der Richtlinie 89/48/EWG fest. Grund war die Nichtanerkennung von Diplomen der zuständigen Behörden anderer Mitgliedstaaten, die nach Abschluss eines Ausbildungsgangs an einer privaten Einrichtung in Griechenland, angeboten im Rahmen eines Franchiseabkommens, ausgestellt wurden.


Volgens de Griekse minister van Binnenlandse Zaken, de heer Prokopis Pavlopoulos, leeft Turkije zijn verbintenissen krachtens de terugnameovereenkomst met Griekenland geenszins na en zet het land door zijn beleid zelfs aan tot een massale toename van illegale immigratie naar Griekenland.

Dem griechischen Innenminister, Prokopis Pavlopoulos, zufolge wird die Türkei ihren Verpflichtungen aufgrund des Rückübernahmeabkommens mit Griechenland in keiner Weise gerecht und leistet durch ihre Politik sogar einer massiven Zunahme der illegalen Migration nach Griechenland Vorschub.


De meeste politieke krachten in Griekenland en Cyprus zijn van mening dat het plan-Annan een bijdrage kan zijn aan de oplossing van de kwestie-Cyprus, met name als het erom gaat een herenigd Cyprus toe te laten treden tot de Europese Unie.

Die Mehrheit der politischen Kräfte sowohl in Griechenland als auch in Zypern ist der Ansicht, dass der Annan-Plan zu einer Lösung des Zypern-Problems beitragen kann, insbesondere dank der Aussicht auf die Integration eines vereinten Zyperns in die Europäische Union.


Voor mij is het onaanvaardbaar en ontoelaatbaar dat de Voorzitter van het Europees Parlement, al is het op persoonlijke titel, alles in het werk stelt om de ondraaglijke druk, chantage en dreigingen nog verder op te voeren. Het Cyprische volk ondervindt daar al genoeg van: van de kant van de secretaris-generaal van de VN en zijn omgeving, van de regering van de VS, de Europese Unie en de Raad, van Turkije en vele anderen, met inbegrip van de politieke krachten in Griekenland.

Meines Erachtens ist es inakzeptabel und unzulässig, dass der Präsident des Europäischen Parlaments, sei es auch auf persönlicher Ebene, sein ganzes Gewicht in die Waagschale wirft und somit den unerträglichen Druck, die Nötigung und die Drohungen verstärkt, denen die zypriotische Bevölkerung seitens des UN-Generalsekretärs und dessen Umfeld, der amerikanischen Regierung, der Europäischen Kommission und des Rates, seitens der Türkei und zahlreicher anderer, einschließlich der politischen Kräfte in Griechenland ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachten in griekenland' ->

Date index: 2024-09-08
w