Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek personeel inzetten
Artistieke staf inzetten
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
Het inzetten van een troepenmacht
Het inzetten van troepen
Inzetten
Krachtens
Krachtens overeenkomst
Kunstmatige intelligentie ontwikkelen
Machinaal leren gebruiken
Machine learning
OOV
Processen inzetten voor zelflerende machines
U W
UDK
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verenigde Demokratische Krachten
Verkoopstrategieën implementeren
Verkoopstrategieën inzetten
Verkoopstrategieën opstellen
Verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

Vertaling van "krachten inzetten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het inzetten van een troepenmacht | het inzetten van troepen

Dislozierung von Kräften | Verlegung von Kräften


artistiek personeel inzetten | artistieke staf inzetten

künstlerische Mitarbeiter engagieren


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

gewillkürte Erbfolge | testamentarische Erbfolge


Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union der Demokratischen Kräfte | UDK [Abbr.]








Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Vereinbarung über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ U W ]


machine learning | processen inzetten voor zelflerende machines | kunstmatige intelligentie ontwikkelen | machinaal leren gebruiken

maschinelles Lernen einsetzen


verkoopstrategieën implementeren | verkoopstrategieën opstellen | verkoopstrategieën inzetten | verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

Vertriebsstrategien umsetzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien op basis van een evaluatieverslag dat is opgesteld krachtens Verordening (EU) nr. 1053/2013 van de Raad van 7 oktober 2013 betreffende de instelling van een evaluatie- en toezichtsmechanisme voor de controle van de toepassing van het Schengenacquis , is vastgesteld dat de uitoefening van het buitengrenstoezicht ernstige gebreken vertoont, en teneinde de naleving te garanderen van de aanbevelingen die overeenkomstig die verordening zijn vastgesteld, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend om de geëvalueerde lidstaat aan te bevelen bepaalde specifieke maatregelen te nemen, waaronder het ...[+++]

Werden in einem Evaluierungsbericht schwerwiegende Mängel bei Kontrollen an den Außengrenzen festgestellt, so sollten der Kommission, um die Einhaltung der gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1053/2013 des Rates vom 7. Oktober 2013 zur Einführung eines Evaluierungs- und Überwachungsmechanismus für die Überprüfung der Anwendung des Schengen-Besitzstands angenommenen Empfehlungen zu gewährleisten, Durchführungsbefugnisse übertragen werden, damit sie empfehlen kann, dass der evaluierte Mitgliedstaat bestimmte Maßnahmen wie den Einsatz von Europäischen Grenzschutzteams, die Unterbreitung strategischer Pläne oder – als letztes Mittel unter Berücks ...[+++]


Indien op basis van een evaluatieverslag dat is opgesteld krachtens Verordening (EU) nr. 1053/2013 van de Raad , is vastgesteld dat de uitoefening van het buitengrenstoezicht ernstige gebreken vertoont, en teneinde de naleving te garanderen van de aanbevelingen die overeenkomstig die verordening zijn vastgesteld, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend om de geëvalueerde lidstaat aan te bevelen bepaalde specifieke maatregelen te nemen, waaronder het inzetten van Europese grenswachtteams, het indienen van strat ...[+++]

Werden in einem Evaluierungsbericht schwerwiegende Mängel bei Kontrollen an den Außengrenzen festgestellt, so sollten der Kommission, um die Einhaltung der gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1053/2013 des Rates angenommenen Empfehlungen zu gewährleisten, Durchführungsbefugnisse übertragen werden, damit sie empfehlen kann, dass der evaluierte Mitgliedstaat bestimmte Maßnahmen wie den Einsatz von Europäischen Grenzschutzteams, die Unterbreitung strategischer Pläne oder — als letztes Mittel unter Berücksichtigung des Ernstes der Lage — die Schließung einer bestimmten Grenzübergangsstelle ergreift.


De lidstaten wijzen het publiek aan dat voor de toepassing van dit lid recht op inspraak heeft, waaronder betrokken niet-gouvernementele organisaties die aan relevante voorschriften krachtens het nationale recht voldoen, zoals die welke zich inzetten voor milieubescherming.

Die Mitgliedstaaten ermitteln die Kreise der Öffentlichkeit, die für die Zwecke dieses Absatzes ein Beteiligungsrecht haben; dazu gehören unter anderem einschlägige nichtstaatliche Organisationen, die die einschlägigen Anforderungen des einzelstaatlichen Rechts erfüllen, wie beispielsweise Organisationen zur Förderung des Umweltschutzes.


Wij moeten ons verder met vereende krachten inzetten voor een gezondere levenswijze van onze kinderen, voor goede voeding in een tabaksvrije, stressvrije samenleving en meer algemeen in een samenleving met goede sociale en economische omstandigheden.

Wir müssen gemeinsam eine gesunde Lebensweise unserer Kinder fördern, zu der eine richtige Ernährung in einer Gesellschaft ohne Rauch und Stress und angemessene sozioökonomische Bedingungen im Allgemeinen gehören, die eine nachhaltige Wirkung auf die Gesundheit haben, und dies ist eines der Ziele des Programms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil u vragen, geachte collega’s, mijn amendementen en die van de commissie te steunen. Laten we onze politieke krachten inzetten om onze natuurlijke wateren te beschermen voordat ze veranderen in industriële afvoerkanalen.

Ich möchte meine Kolleginnen und Kollegen bitten, meine Änderungsanträge und die Abänderungen der Kommission zu billigen. Wir sollten uns auf politischer Ebene um den Schutz der natürlichen Gewässer bemühen, damit sie nicht zu Abwasserkanälen der Industrie verkommen.


De Unie treedt eindelijk eensgezind op. Zij moet ervoor zorgen dat de resoluties van de VN worden nageleefd en moet zich met al haar krachten inzetten voor het verlenen van humanitaire hulp, voor de hervatting van de dialoog en de bevordering van de cultuur van wederzijds respect.

Die Europäische Union, die endlich geschlossen vorgeht, muss die Einhaltung der UN-Resolutionen durchsetzen und all ihre Kräfte für die humanitäre Hilfe einsetzen, um den Dialog wiederaufzunehmen und eine Kultur der gegenseitigen Achtung zu verbreiten.


De kunstmatige scheiding die in Europa heeft bestaan sinds het eind van de Tweede Wereldoorlog is nu opgeheven en de volkeren van Oost- en West-Europa zijn nu in vrijheid verenigd, als een gemeenschap van vijfentwintig landen die zich met vereende krachten inzetten voor het gemeenschappelijk belang, voor de bevordering van economische welvaart, democratie en rechtsstaat.

Der künstliche Graben, der Europa seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs durchzogen hat, ist nun beseitigt, und die Völker Ost- und Westeuropas haben sich aus freien Stücken zu einer Gemeinschaft aus 25 Staaten zusammengeschlossen, die im Interesse der Förderung des wirtschaftlichen Wohls, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit zusammenarbeiten.


Daarom moet de Europese Unie aandringen op het vertrek van Milosevic. Wij moeten ons met al onze krachten inzetten voor deze eis.

Darum muß die allererste Forderung, die die Europäische Union immer wieder erheben muß, und die Forderung, die wir mit allen Kräften unterstützen müssen, sein: Milosevic muß weg!


De Commissie zal zich daar met al haar krachten blijven voor inzetten.

Die Kommission wird mit aller Kraft weiter daran arbeiten.


De Raad verwacht dan ook dat alle democratische krachten zich ten volle en op een constructieve manier voor dit parlementaire proces blijven inzetten.

Der Rat erwartet daher, dass sich alle demokratischen Kräfte des Landes weiterhin uneingeschränkt und konstruktiv an diesem parlamentarischen Verfahren beteiligen.


w