Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «krachtens deze bepaling tot te kennen toegangsrechten moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De krachtens deze bepaling tot te kennen toegangsrechten moeten ten alle tijden worden verleend, maar de projectdeelnemers kunnen besluiten ruimere toegangsrechten te verlenen.

Die gemäß diesem Artikel zu gewährenden Zugangsrechte sollten jederzeit gewährt werden, wobei die Projektteilnehmer allerdings beschließen können, umfassendere Zugangsrechte zu gewähren.


De in de overwegingen (23) en (24) bedoelde beperkingen op toegangverlening die uitsluitend via toegang tot het dossier van een mededingingsautoriteit worden verkregen, moeten ofwel als onontvankelijk worden beschouwd in schadevorderingen, ofwel anderszins worden beschermd krachtens de toepasselijke nationale voorschriften, teneinde de volle werking van de beperkingen op het gebruik van bewijsmateriaal krachtens die ...[+++]

Die in den Erwägungsgründen 23 und 24 genannten Beschränkungen für die Offenlegung von Beweismitteln, die allein durch Einsicht in die Akten einer Wettbewerbsbehörde erlangt wurden, sollten in Verfahren auf Schadensersatz als unzulässig betrachtet oder auf andere Weise nach dem anzuwendenden einzelstaatlichen Recht geschützt werden, damit sichergestellt ist, dass die Beschränkungen für die ...[+++]


Bijgevolg had de Commissie krachtens artikel 108, lid 3, van het VWEU moeten worden ingelicht over het voornemen om de steunmaatregelen die beogen de sociale last te compenseren, in te voeren en had de Vlaamse decreetgever krachtens die bepaling die steunmaatregelen niet ter uitvoering mogen brengen voordat de Commissie een eindbeslissing zou hebben genomen.

Folglich hätte die Kommission kraft Artikel 108 Absatz 3 des AEUV von der beabsichtigten Einführung der den Ausgleich der sozialen Auflage bezweckenden Beihilfemaßnahmen unterrichtet werden müssen und hätte der flämische Dekretgeber kraft dieser Bestimmung diese Beihilfemaßnahmen nicht durchführen dürfen, bevor die Kommission einen abschließenden Beschluss erlassen hätte.


Krachtens die bepaling moeten sommige categorieën van vreemdelingen niet voldoen aan de vereisten inzake huisvesting en aan de inkomensvoorwaarden die worden bepaald in artikel 10, § 2, tweede en derde lid, van de wet van 15 december 1980.

Aufgrund dieser Bestimmung sind bestimmte Kategorien von Ausländern davon befreit, die in Artikel 10 § 2 Absätze 2 und 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 vorgesehenen Bedingungen in Bezug auf die Wohnung und das Einkommen zu erfüllen.


45. spreekt zijn bezorgdheid uit over de gevolgen van de bepaling van de vierde wijziging inzake het verbod op politieke reclame in de commerciële media, aanzien het officiële doel van deze bepaling weliswaar is om de kosten van de politieke campagnes te verlagen en gelijke kansen voor de partijen te creëren, maar de bepaling in feite een bedreiging vormt voor een evenwichtige informatievoorziening; neemt kennis van het overleg dat de Hongaarse regering met de Europese Commissie voert over de regels inzake politieke reclame; wijst e ...[+++]

45. äußert Bedenken über die Auswirkungen der Bestimmung der Vierten Grundgesetzänderung, die seither politische Werbung in den kommerziellen Medien untersagt, da diese die Bereitstellung ausgewogener Informationen gefährdet, obwohl das erklärte Ziel dieser Bestimmung darin besteht, die Kosten politischer Kampagnen zu verringern und Chancengleichheit für die Parteien zu schaffen; nimmt zur Kenntnis, dass die ungarische Regierung mit der Europäischen Kommission hinsichtlich der Regelungen über politische Werbung Gespräche führt; nimm ...[+++]


Een herziening moet immers beperkt blijven tot de gegevens die door de rechtsvordering aan het licht zijn gekomen, zodat de (aanvullende) belasting die krachtens die bepaling mag worden geheven, « uitsluitend betrekking zal moeten hebben op de niet aangegeven inkomsten welke blijken uit [.] de rechtsvordering » (Parl. St., Kamer, 1975-1976, nr. 680/10, p. 33).

Eine Revision muss nämlich auf die Angaben begrenzt bleiben, die durch die gerichtliche Klage ans Licht gelangt sind, so dass die (zusätzliche) Steuer, die aufgrund dieser Bestimmung erhoben werden kann, « sich ausschliesslich auf die nicht deklarierten Einkünfte, die sich aus der gerichtlichen Klage ergeben, beziehen muss » (Parl. Dok., Kammer, 1975-1976, Nr. 680/10, S. 33).


Om de Gemeenschap in staat te stellen zich ervan te vergewissen dat de krachtens deze bepaling vereiste "uniforme veiligheidsnormen" daadwerkelijk worden toegepast, moeten de basisnormen inzake de stralingsbescherming worden aangevuld met gemeenschappelijke veiligheidsnormen, wanneer dat nodig blijkt om gevaren voor het leven en de gezondheid van de bevolking af te wenden.

Damit die Gemeinschaft gewährleisten kann, dass die in dieser Vorschrift geforderten einheitlichen Sicherheitsnormen tatsächlich angewendet werden, müssen die Grundnormen für den Strahlenschutz durch gemeinsame Sicherheitsregeln ergänzt werden soweit dies für die Abwendung von Gefahren für das Leben und die Gesundheit der Bevölkerung erforderlich ist.


Om de Gemeenschap in staat te stellen zich ervan te vergewissen dat de krachtens deze bepaling vereiste "uniforme veiligheidsnormen" daadwerkelijk worden toegepast, moeten de basisnormen inzake de stralingsbescherming worden aangevuld met gemeenschappelijke veiligheidsnormen om gevaren voor het leven en de gezondheid van de bevolking af te wenden.

Damit die Gemeinschaft gewährleisten kann, dass die in dieser Vorschrift geforderten einheitlichen Sicherheitsnormen tatsächlich angewendet werden, müssen die Grundnormen für den Strahlenschutz durch gemeinsame Sicherheitsregeln ergänzt werden, um Gefahren für das Leben und die Gesundheit der Bevölkerung abzuwenden.


Krachtens die bepaling hebben de decreten van de Franse Gemeenschap « kracht van wet [.] in het Franse taalgebied, alsmede ten aanzien van de instellingen gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die, wegens hun activiteiten moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap ».

Kraft dieser Bestimmung hätten die Dekrete der Französischen Gemeinschaft « Gesetzeskraft im französischen Sprachgebiet [.] sowie in bezug auf die im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt errichteten Einrichtungen, die aufgrund ihrer Tätigkeiten als ausschliesslich zu der einen oder der anderen Gemeinschaft gehörend zu betrachten sind ».


Om de Gemeenschap in staat te stellen zich ervan te vergewissen dat de krachtens deze bepaling vereiste "uniforme veiligheidsnormen" daadwerkelijk worden toegepast, moeten de basisnormen inzake de stralingsbescherming worden aangevuld met gemeenschappelijke veiligheidsnormen, wanneer dat nodig blijkt om gevaren voor het leven en de gezondheid van de bevolking af te wenden.

Damit die Gemeinschaft gewährleisten kann, dass die in dieser Vorschrift geforderten einheitlichen Sicherheitsnormen tatsächlich angewendet werden, müssen die Grundnormen für den Strahlenschutz durch gemeinsame Sicherheitsregeln ergänzt werden soweit dies für die Abwendung von Gefahren für das Leben und die Gesundheit der Bevölkerung erforderlich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtens deze bepaling tot te kennen toegangsrechten moeten' ->

Date index: 2023-11-30
w