Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krachtens richtlijn 96 29 euratom ertoe verplicht » (Néerlandais → Allemand) :

Te dien einde zijn de lidstaten krachtens Richtlijn 96/29/Euratom ertoe verplicht bepaalde handelingen die risico's ten gevolge van ioniserende straling met zich meebrengen, aan een stelsel van melding en voorafgaande vergunning te onderwerpen of bepaalde handelingen te verbieden.

Dazu sind die Mitgliedstaaten nach der Richtlinie 96/29/Euratom gehalten, bestimmte, mit einer Gefährdung durch ionisierende Strahlung verbundene Tätigkeiten der Meldepflicht und der Pflicht zur vorherigen Genehmigung zu unterwerfen oder sie zu verbieten.


a. Algemene opleiding (certificering krachtens de ADR en stralingsbescherming krachtens Richtlijn 96/29/Euratom)

a. Allgemeine Schulung (Bescheinigung gemäß dem ADR und Strahlenschutz gemäß der Richtlinie 96/29/Euratom)


c. Veiligheidsopleiding (reactie op noodsituaties krachtens Richtlijn 96/29/Euratom)

c. Sicherheitsschulung (Notfallreaktion gemäß der Richtlinie 96/29/Euratom)


Krachtens richtlijn 96/29/Euratom tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming tegen de aan ioniserende straling verbonden gevaren, is de bestudering en goedkeuring van de plannen voor de lucht- en waterlozing van radioactief materiaal een vergunningsvoorwaarde voor de activiteiten van opwerkingsfabrieken, evenals voor andere faciliteiten.

Gemäß Richtlinie 96/29/Euratom zur Festlegung der grundlegenden Sicherheitsnormen für den Strahlenschutz ist die Prüfung und Genehmigung von Plänen zur Abgabe von radioaktiven Ableitungen eine Bedingung für die Genehmigung der Tätigkeit von Wiederaufarbeitungs- und andere Anlagen.


Krachtens richtlijn 96/29/Euratom tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming tegen de aan ioniserende straling verbonden gevaren, is de bestudering en goedkeuring van de plannen voor de lucht- en waterlozing van radioactief materiaal een vergunningsvoorwaarde voor de activiteiten van opwerkingsfabrieken, evenals voor andere faciliteiten.

Gemäß Richtlinie 96/29/Euratom zur Festlegung der grundlegenden Sicherheitsnormen für den Strahlenschutz ist die Prüfung und Genehmigung von Plänen zur Abgabe von radioaktiven Ableitungen eine Bedingung für die Genehmigung der Tätigkeit von Wiederaufarbeitungs- und andere Anlagen.


De Commissie spoort alle lidstaten ertoe aan om bij de hertekening, krachtens hun verplichting tot omzetting van de nieuwe Richtlijn 2013/59/Euratom, van hun nationale wetgeving en van hun richtsnoeren betreffende veiligheid en beveiliging van radioactieve bronnen rekening te houden met de inhoud van dit verslag, met name wat de geïdentificeerde beste praktijken betreft.

Die Kommission empfiehlt allen Mitgliedstaaten, diesen Bericht und insbesondere die ermittelten empfehlenswerten Verfahren zu berücksichtigen, wenn sie ihre nationalen Regelungen und Leitlinien zu Sicherheit und Schutz radioaktiver Strahlenquellen überarbeiten, um ihre Verpflichtung zur Umsetzung der neuen Richtlinie 2013/59/Euratom zu erfüllen.


De lidstaten zijn krachtens Richtlijn 93/96/EEG van de Raad van 29 oktober 1993, inzake het verblijfsrecht voor studenten(5), verplicht het verblijfsrecht toe te kennen aan iedere tot een beroepsopleiding toegelaten student die onderdaan is van een lidstaat, alsmede aan diens echtgenoot en hun ten laste komende kinderen, voor zover zij dit recht niet bezitten op grond van een andere bepaling van het Gemeenschapsrecht.

Nach der Richtlinie 93/96/EWG des Rates vom 29. Oktober 1993 über das Aufenthaltsrecht der Studenten(5) sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, Studierenden, die Angehörige eines anderen Mitgliedstaates sind und zu einer Berufsausbildung zugelassen wurden, sowie deren Ehegatten und ihren unterhaltsberechtigten Kindern das Aufenthaltsrecht zuzuerkennen, wenn ihnen dieses Recht nicht bereits aufgrund einer anderen Bestimmung des Gemeinschaftsrechts zusteht.


De lidstaten zijn krachtens Richtlijn 93/96/EEG van de Raad van 29 oktober 1993, inzake het verblijfsrecht voor studenten(5), verplicht het verblijfsrecht toe te kennen aan iedere tot een beroepsopleiding toegelaten student die onderdaan is van een lidstaat, alsmede aan diens echtgenoot en hun ten laste komende kinderen, voor zover zij dit recht niet bezitten op grond van een andere bepaling van het Gemeenschapsrecht.

Nach der Richtlinie 93/96/EWG des Rates vom 29. Oktober 1993 über das Aufenthaltsrecht der Studenten(5) sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, Studierenden, die Angehörige eines anderen Mitgliedstaates sind und zu einer Berufsausbildung zugelassen wurden, sowie deren Ehegatten und ihren unterhaltsberechtigten Kindern das Aufenthaltsrecht zuzuerkennen, wenn ihnen dieses Recht nicht bereits aufgrund einer anderen Bestimmung des Gemeinschaftsrechts zusteht.


w