Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krachtens verschillende overeenkomsten " (Nederlands → Duits) :

5. benadrukt dat het aan het Oekraïense volk is – en aan hen alleen – om vrij, zonder buitenlandse inmenging te beslissen over de geopolitieke oriëntatie van hun land en over de vraag tot welke internationale overeenkomsten en gemeenschappen Oekraïne moet toetreden; benadrukt dat enkel het Oekraïense volk kan antwoorden op de vraag of de associatieovereenkomst waarover met de Europese Unie is onderhandeld al dan niet moet worden ondertekend en geratificeerd, of over delen ervan opnieuw moet worden onderhandeld, en of het land tot de Euraziatische Unie moet toetreden; is van mening dat beslissingen over zo'n belangrijke thema's als de g ...[+++]

5. betont, dass es ausschließlich dem ukrainischen Volk obliegt, ohne Einmischung aus dem Ausland darüber zu entscheiden, welche geopolitische Ausrichtung das Land wählen und welchen internationalen Abkommen und Bündnissen es sich anschließen soll; weist nachdrücklich darauf hin, dass die Fragen, ob das mit der Europäischen Union ausgehandelte Assoziierungsabkommen unterzeichnet und ratifiziert werden soll, Teile davon neu verhandelt werden sollen oder ob das Land der Eurasischen Union beitreten soll, nur vom ukrainischen Volk beantwortet werden können; ist der Auffassung, dass so wichtige Entscheidungen wie die geopolitische Ausrichtung eines Landes auf der Grundlage eines möglichst breiten Konsenses zwischen den ...[+++]


De verschillende lidstaten en Brazilië behouden het recht om, aan deze categorie reizigers, conform het toepasselijke Unie- of nationale recht of krachtens bilaterale overeenkomsten, visumverplichtingen op te leggen.

Bei ihnen steht es jedem Mitgliedstaat und Brasilien weiterhin frei, gemäß dem geltenden Unionsrecht oder den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften oder gemäß den bilateralen Abkommen, die diese Kategorie von Reisenden abdecken, ein Visum zu verlangen.


Alle socialezekerheidskwesties in verband met deze overeenkomst moeten door de lidstaten en/of de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving en/of collectieve overeenkomsten worden beoordeeld en geregeld, rekening houdend met het belang van de continuïteit van de rechten op de socialezekerheidsuitkeringen krachtens de verschillende regelingen, in het bijzonder wat de gezondheidszorg betreft.

Sozialversicherungsrechtliche Fragen im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung werden von den Mitgliedstaaten und/oder den Sozialpartnern nach den nationalen Rechtsvorschriften und/oder Tarifverträgen geprüft und entschieden; dabei ist der Bedeutung der Kontinuität der Ansprüche auf Deckung durch die verschiedenen Sozialversicherungssysteme, vor allem was die Gesundheitsfürsorge betrifft, Rechnung zu tragen.


Alle socialezekerheidskwesties in verband met deze overeenkomst moeten door de lidstaten en/of de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving en/of collectieve overeenkomsten worden beoordeeld en geregeld, rekening houdend met het belang van de continuïteit van de rechten op de socialezekerheidsuitkeringen krachtens de verschillende regelingen, in het bijzonder wat de gezondheidszorg betreft.

Sozialversicherungsrechtliche Fragen im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung werden von den Mitgliedstaaten und/oder den Sozialpartnern nach den nationalen Rechtsvorschriften und/oder Tarifverträgen geprüft und entschieden; dabei ist der Bedeutung der Kontinuität der Ansprüche auf Deckung durch die verschiedenen Sozialversicherungssysteme, vor allem was die Gesundheitsfürsorge betrifft, Rechnung zu tragen.


Een burger die in het bezit is van een authentieke akte die hij in een andere lidstaat dan die van afgifte erkend wil krijgen, kan met verschillende situaties geconfronteerd worden: een apostille krachtens het Verdrag van Den Haag van 5 oktober 1961, of vrijstelling daarvan uit hoofde van bilaterale overeenkomsten.

Unionsbürger, die im Besitz einer öffentlichen Urkunde sind, die sie in einem anderen Staat als dem, der sie erstellt hat, anerkennen lassen wollen, sehen sich gegebenenfalls zwei Varianten gegenüber: entweder ist eine Apostille nach dem Haager Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 vorgesehen, oder es wird aufgrund bilateraler Abkommen auf eine Apostille verzichtet.


E. betreurend dat de Raad en de Commissie in dit verband geen duidelijke politieke richtsnoeren aan de EU-kandidaat-landen hebben gegeven, en evenmin aan alle andere landen die krachtens verschillende overeenkomsten met de EU zijn geassocieerd,

E. enttäuscht darüber, dass der Rat und die Kommission den beitrittswilligen Ländern sowie allen anderen Ländern, die mit der Europäischen Union durch unterschiedliche Abkommen assoziiert sind, keine klaren politischen Vorgaben in dieser Hinsicht gegeben haben,


E. betreurend dat de Raad en de Commissie in dit verband geen duidelijke politieke richtsnoeren aan de EU-kandidaat-landen hebben gegeven, en evenmin aan alle andere landen die krachtens verschillende overeenkomsten met de EU zijn geassocieerd,

E. mit Bedauern darüber, dass der Rat und die Kommission den beitrittswilligen Ländern sowie allen anderen Ländern, die mit der EU durch unterschiedliche Übereinkommen assoziiert sind, keine klaren politischen Vorgaben in dieser Hinsicht gegeben haben;


A. overwegende dat de uitvoering van de hervormingen die door de verschillende overeenkomsten tussen de politieke en militaire krachten in het vooruitzicht gesteld worden, voor geloofwaardige, transparante en open verkiezingen in 2005 in een verenigde en stabiele staat Ivoorkust moeten leiden,

A. in der Erwägung, dass die Durchführung der im Rahmen der verschiedenen Abkommen, die von den politischen und militärischen Kräften geschlossen wurden, geplanten Reformen dazu führen muss, dass ein vereintes und zusammenhängendes Land Côte d’Ivoire im Jahr 2005 glaubwürdige, transparente und offene Wahlen abhält,


(10) Overwegende dat de krachtens Verordening nr. 19/65/EEG aan de Commissie toegekende bevoegdheden haar niet de mogelijkheid bieden over te gaan tot een aanpassing van de thans geldende regels waardoor alle soorten verticale overeenkomsten bestreken zouden worden; dat het bijgevolg noodzakelijk is de reikwijdte van artikel 1, lid 1, onder a), en lid 2, onder b), van genoemde verordening te verruimen zodat daardoor worden bestreken alle onder artikel 81, lid 1, van het Verdrag vallende overeenkomsten, gesloten tussen twee of meer on ...[+++]

(10) Die Kommission kann aufgrund der Befugnisse, die ihr durch die Verordnung Nr. 19/65/EWG übertragen sind, eine solche Reform der derzeit geltenden Regelungen, die alle Arten vertikaler Vereinbarungen erfassen würde, nicht vornehmen. Es ist daher notwendig, den Anwendungsbereich von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) und Absatz 2 Buchstabe b) der genannten Verordnung zu erweitern, um alle Arten von Vereinbarungen zu erfassen, die unter Artikel 81 Absatz 1 des Vertrags fallen, und die von zwei oder mehr Unternehmen geschlossen werden, von denen jedes im Rahmen der Vereinbarung auf einer unterschiedlichen Produktions- oder Vertriebsstufe tätig ist und die die Bedingungen betreffen, zu denen die Parteien bestimmte Waren oder Dienstleistungen b ...[+++]


w