Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krachtig moeten aanpakken » (Néerlandais → Allemand) :

14. dringt er bij de Commissie op aan intensiever te streven naar de ontwikkeling van een doeltreffender communicatiebeleid om bij de burgers een beter begrip te kweken voor de EU; benadrukt dat wetgevingsvoorstellen gepaard moeten gaan met uitgebreide communicatiestrategieën waarin de toegevoegde waarde ervan voor de Europese burgers duidelijk wordt gemaakt; is van mening dat in die context bijzondere aandacht moet worden besteed aan de voordelen van het burgerinitiatief als krachtig instrument dat ervoor kan zorgen dat de EU-inste ...[+++]

14. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, ihre Bemühungen darauf zu konzentrieren, eine wirksame Kommunikationspolitik zu konzipieren, damit die Bürger in die Lage versetzt werden, die EU besser zu verstehen; betont, dass die Legislativvorschläge von umfassenden Kommunikationsstrategien begleitet werden müssen, in deren Rahmen den europäischen Bürgern ihr zusätzlicher Nutzen erklärt wird, wobei in diesem Zusammenhang insbesondere darauf geachtet werden sollte, dass die Vorzüge der Bürgerinitiative erläutert werden und sie als ein starkes Instrument dargestellt wird, von dem ein großer Einfluss auf die Tagesordnung der Union ausgehen ...[+++]


De mondialisering zal hopelijk ook in de toekomst dit gunstige effect hebben, maar zij zal tegelijkertijd - en dit is een van onze grote taken voor de toekomst - problemen teweegbrengen, in de arme landen en in onze eigen landen, problemen die wij krachtig moeten aanpakken.

Ich hoffe, die Globalisierung hat auch später diesen positiven Inhalt, doch – und dies wird in Zukunft ein wichtiges Aufgabengebiet für uns sein – wirft sie Probleme in den armen Ländern und in unseren Ländern auf, die wir anpacken müssen.


Wij moeten eveneens het kwaad van het internationale terrorisme krachtig aanpakken.

Auch der Geißel des internationalen Terrorismus müssen wir direkt begegnen, und da stimme ich den Meinungen und Äußerungen der Vorredner voll und ganz zu.


Wij moeten eveneens het kwaad van het internationale terrorisme krachtig aanpakken.

Auch der Geißel des internationalen Terrorismus müssen wir direkt begegnen, und da stimme ich den Meinungen und Äußerungen der Vorredner voll und ganz zu.


Sommigen willen zich uitsluitend concentreren op de - beslist onontbeerlijke - hervormingen op korte termijn die het Franse voorzitterschap moet aanpakken en die in december in het Verdrag van Nice moeten uitmonden. Die belangrijke hervormingen kunnen echter maar tot een goed einde worden gebracht als wij niet alleen naar de recente geschiedenis van ons continent kijken, maar ook een ambitieuze en realistische visie ontwikkelen op wat Europa moet worden, namelijk een krachtig ...[+++]

Denen, die sich lieber ausschließlich auf die sicherlich unabdingbaren kurzfristigen Reformen konzentrieren wollen, die vor der französische Präsidentschaft stehen und die im Dezember dieses Jahres zum künftigen Vertrag von Nizza führen müssen, möchte ich sagen, daß diese grundlegenden Reformen nur dann erfolgreich durchgeführt werden können, wenn sie nicht nur die moderne Geschichte unseres Kontinents berücksichtigen, sondern auch von einer hohen und realistischen Vorstellung von dem künftigen Europa geprägt sind, das ein starkes, demokratisches, freies Europa sein muß, das in der Welt Gewicht hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtig moeten aanpakken' ->

Date index: 2023-08-06
w