Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krachtige wetgeving tegen » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien de emissies van F-gassen een opwarmingseffect hebben dat tot 23 000 maal krachtiger is dan dat van kooldioxide, is deze wetgeving van belang in de strijd tegen de opwarming van de aarde.

Da die Emissionen fluorierter Treibhausgase einen bis zu 23 000 Mal stärkeren Erwärmungseffekt haben als Kohlendioxid, ist die Verordnung ein wichtiger Rechtsakt zur Bekämpfung der globalen Erderwärmung.


De communautaire wetgeving inzake de strijd tegen mensenhandel is momenteel niet toereikend en daarom is het cruciaal dat de Europese Unie uit hoofde van de bevoegdheden die zij via het Verdrag van Lissabon heeft gekregen, veel krachtiger optreedt tegen dit fenomeen. Daarbij moet zij in de eerste plaats aandacht besteden aan de bescherming van en de hulp aan slachtoffers en risicogroepen, met name kinderen.

Der bestehende Rechtsrahmen innerhalb der Union zu Bekämpfung des Menschenhandels ist unzureichend. Deshalb ist es von entscheidender Bedeutung, dass die Europäische Union unter Berufung auf das durch den Vertrag von Lissabon vorgesehene Mandat viel nachdrücklichere Maßnahmen gegen dieses Phänomen ergreift, insbesondere was den Schutz und die Unterstützung von gefährdeten Gruppen angeht, wozu insbesondere Kinder gehören.


12. verzoekt de Raad zich in te zetten voor de aanneming van een resolutie waarin alle landen wordt verzocht het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de uitbanning van discriminatie van vrouwen te ratificeren en uit te voeren, en in dit verband bij alle landen aan te dringen op goedkeuring van krachtige wetgeving tegen elke vorm van geweld tegen vrouwen, inclusief seksueel geweld;

12. fordert den Rat auf, für die Annahme einer Resolution einzutreten, in der alle Staaten aufgefordert werden, das UN-Übereinkommen zur Beseitigung der Diskriminierung von Frauen zu ratifizieren und umzusetzen sowie Rechtsvorschriften zur energischen Bekämpfung jeglicher Gewalt gegen Frauen einschließlich sexueller Gewalt zu verabschieden;


12. verzoekt de Raad zich in te zetten voor de aanneming van een resolutie waarin alle landen wordt verzocht het Verdrag van de VN inzake de uitbanning van discriminatie van vrouwen te ratificeren en uit te voeren, en in dit verband bij alle landen aan te dringen op goedkeuring van krachtige wetgeving tegen elke vorm van geweld tegen vrouwen, inclusief seksueel geweld;

12. fordert den Rat auf, für die Annahme einer Entschließung einzutreten, in der alle Staaten aufgefordert werden, das VN-Übereinkommen zur Beseitigung der Diskriminierung von Frauen zu ratifizieren und durchzuführen sowie Rechtsvorschriften zur energischen Bekämpfung jeglicher Gewalt gegen Frauen einschließlich sexueller Gewalt zu verabschieden;


9. verzoekt de UNCHR een resolutie aan te nemen waarin alle landen wordt verzocht het Verdrag van de VN inzake de uitbanning van discriminatie van vrouwen te ratificeren en uit te voeren; verzoekt om een spoedig VN-verdrag inzake de bestraffing van mensenhandel; dringt er in dit verband bij alle landen op aan krachtige wetgeving tegen elke vorm van geweld tegen vrouwen, inclusief seksueel geweld, goed te keuren en uit te voeren;

9. fordert die UNCHR auf, eine Resolution anzunehmen, in der alle Staaten aufgefordert werden, das VN-Übereinkommen zur Beseitigung der Diskriminierung von Frauen zu ratifizieren und durchzuführen; fordert ein baldiges VN-Übereinkommen über die Bestrafung von Menschenhandel; fordert in diesem Zusammenhang alle Staaten auf, Rechtsvorschriften zur energischen Bekämpfung jeglicher Gewalt gegen Frauen einschließlich sexueller Gewalt zu verabschieden und durchzuführen;


26. betreurt de groei van georganiseerd racisme in verschillende kandidaatlanden en roept op tot coördinatie van wetgeving tegen raciale discriminatie (in samenhang met actieprogramma's van de Raad van Europa); dringt er bij de Europese Unie en de kandidaatlanden op aan nauw samen te werken voor de bestrijding van extremistische en criminele racistische organisaties en georganiseerde misdaad met inbegrip van handel in vluchtelingen, en vraagt dat beiden krachtig de vervolging van racistische ...[+++]

26. bedauert die Zunahme des organisierten Rassismus in verschiedenen Bewerberländern und ruft zur Koordinierung der Rechtsvorschriften gegen rassistische Diskriminierung (im Zusammenwirken mit den Aktionsprogrammen des Europarates) auf; ruft die Europäische Union und die Bewerberländer auf, eng zusammenzuarbeiten, um extremistische und kriminelle rassistische Organisationen und das organisierte Verbrechen einschließlich der Schlepperorganisationen zu bekämpfen und die Strafverfolgung rassistischer Gewalttaten energisch fortzusetzen;


De heer Monti zal zes gebieden noemen waarop hij in de loop van dit jaar initiatieven heeft genomen : 1) Voltooiing van het wettelijk kader voor de interne markt (bijvoorbeeld de voorstellen voor de afschaffing van de grenscontroles op personen met behoud van de veiligheid) 2) Effectiever toezicht op de naleving van de interne-marktregels om te zorgen voor gelijke kansen (bijvoorbeeld snellere en doorzichtige inbreukprocedures van de Commissie; sancties van het EU-Hof tegen Lid-Staten wegens schendingen van de EU-wetgeving) 3) Ontwikkeling van ...[+++]

Herr Monti wird sechs Bereiche herausstellen, in denen im Laufe dieses Jahres Maßnahmen ergriffen wurden: 1) Vollendung des Rechtsrahmens für den Binnemarkt (z.B. Vorschläge zur Beseitigung der Personenkontrollen an den Binnengrenzen bei gleichzeitiger Wahrung hoher Sicherheitsstandards) 2) wirksamere Durchsetzung der Binnenmarktvorschriften, um gleiche Bedingungen für alle zu schaffen (z.B. mehr Transparenz bei Vertragsverletzungsverfahren; Sanktionen des Europäischen Gerichtshofs gegen Mitgliedstaaten wegen Verstöße gegen EU-Vorschriften) 3) Weiterentwicklung des Binnenmarktes, um den technologischen Wandel und ne ...[+++]


Ik dring er nogmaals bij de Franse auoriteiten op aan dat zij overeenkomstig de garanties die de Franse Minister van Landbouw, de heer PUECH, in de laatste Raadsvergadering heeft gegeven, krachtig tegen deze misdadige handelingen optreden met gebruikmaking van alle middelen die de Franse wetgeving biedt.

Ich betone noch einmal, daß die französischen Behörden gemäß den Zusagen von Landwirtschaftsminister Puech auf der letzten Ratstagung energisch und mit der ganzen Strenge des Gesetzes gegen derartige kriminelle Handlungen vorgehen müssen".


Ik weet dat sommigen het er niet mee eens zijn dat de arbeidstijd hiertoe wordt gerekend, maar in vrijwel alle Lid-Staten bestaat er wetgeving (of een krachtig stelsel van collectieve overeenkomsten) om de werknemers tegen buitensporige arbeidstijden te beschermen.

Ich weiß, daß nach Ansicht einiger Leute die Arbeitszeitgestaltung nicht dazu gehören sollte, in beinah allen Mitlgiedstaaten gibt es jedoch Rechtsvorschriften (oder ein ausgeprägtes System von Tarifvereinbarungen) zum Schutz der Arbeitskräfte gegen überlange Arbeitszeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtige wetgeving tegen' ->

Date index: 2024-10-07
w