Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krachtigst mogelijke termen haar veroordeling " (Nederlands → Duits) :

De Europese Unie herhaalt in de krachtigst mogelijke termen haar veroordeling van gijzelnemingen, ongeacht waar zij zich voordoen.

Die Union bekräftigt in aller Deutlichkeit, dass sie jede Form der Geiselnahme – unabhängig von den Umständen – verurteilt.


Overwegende dat de Waalse Regering, met haar doelstelling om specifieke maatregelen te treffen met het oog op het garanderen van de bestaande stadscentra in het kader van de begeleiding van het RER, een algemeen beginsel uitte, dat ook van toepassing is op de toekomstige GEN-halte van Braine-l'Alliance dat ook een uitzondering op die configuratie is daar het niet in een bestaand stadscentrum gelegen is; dat de combinatie van een kwaliteitsvol spoorwegaanbod en van een belangrijk vastgoedpotentieel het ...[+++]

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung durch ihre Absicht, spezifische Maßnahmen zwecks der Verdichtung der bestehenden Stadtkerne im Rahmen der Begleitung des RER zu garantieren, einen allgemeinen Grundsatz aufgestellt hat, der ebenfalls auf den Fall der künftigen RER-Haltestelle Braine-l'Alliance anwendbar ist, die in der Tat eine Ausnahme zu dieser Konfiguration darstellt, da sie sich nicht in einem bestehenden Stadtkern befindet; dass durch die Verbindung eines hochqualitativen Eisenbahnangebots mit einem bedeutenden Grundstückspotenzial eine hohe Tätigkeit- und Wohndichte in Aussicht genommen werden kann, durch die die ein ...[+++]


In haar ingebrekestelling vraagt de Commissie Italië, Cyprus en Griekenland tekst en uitleg over de naleving van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim en met name artikel 9 bis van Verordening (EG) nr. 550/2004 waarin is bepaald dat alle lidstaten de in artikel 2, punt 25, van Verordening (EG) nr. 549/2004 gedefinieerde FAB's uiterlijk op 4 december 2012 moesten hebben ingevoerd en de wettelijke verplichting hebben om een optimaal gebruik van het luchtruim in termen van ...[+++]

In ihren Aufforderungsschreiben verlangt die Kommission nun Informationen darüber, wie Italien, Zypern und Griechenland wichtige Bestimmungen der Rechtsvorschriften zum einheitlichen europäischen Luftraum, insbesondere Artikel 9a der Verordnung (EG) Nr. 550/2004, umgesetzt haben. In dem Artikel heißt es, dass alle Mitgliedstaaten bis zum 4. Dezember 2012 funktionale Luftraumblöcke, wie sie in Artikel 2 Absatz 25 der Verordnung (EG) Nr. 549/2004 defini ...[+++]


De Commissie heeft altijd in de krachtigst mogelijke bewoordingen haar afkeuring en veroordeling uitgesproken over alle uitingen van racisme, ongeacht de bron en uitingsvorm.

Die Kommission hat sämtliche Erscheinungs- und Ausdrucksformen von Rassismus unabhängig von ihrer Quelle oder Art der Manifestation stets auf das Schärfste abgelehnt und verurteilt.


De Europese Unie veroordeelt gijzelnemingen eens te meer in de krachtigst mogelijke termen, ongeacht waar zij zich voordoen.

Die Europäische Union wiederholt deutlich und unmissverständlich, dass sie Geiselnahmen, wo auch immer sie erfolgen, verurteilt.


« De derde wijziging die de ontwerpbepaling voornemens is aan te brengen, via het laatste lid van haar paragraaf 2, is bedoeld om, zo logisch mogelijk, het toepassingsveld van artikel 6 en van artikel 7 van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en bepaalde andere categorieën van vreemdelingen op elkaar af te stemmen, door een misbruik van de termen ...[+++]

« Die dritte Änderung, die durch den Entwurf der Bestimmung im letzten Absatz ihres Paragraphen 2 angebracht werden soll, bezweckt, auf möglichst logische Weise den Anwendungsbereich von Artikel 6 und denjenigen von Artikel 7 des Gesetzes vom 12. Januar 2007 über die Aufnahme von Asylsuchenden und von bestimmten anderen Kategorien von Ausländern in Einklang zu bringen, indem ein Missbrauch der Wörter ' dessen Asylverfahren und Verfahren vor dem Staatsrat negativ abgeschlossen wurden ', die bereits in der heutigen Fassung von Artikel 7 vorgeseh ...[+++]


80. erkent dat de Commissie zich tot het uiterste heeft ingespannen om haar eigen administratieve uitgaven in nominale termen te bevriezen; wijst erop dat dit mogelijk was door de stijgingen die het gevolg zijn van statutaire en contractuele verplichtingen te compenseren door drastisch te snoeien in andere administratieve uitgaven; is niettemin bezorgd over de mogelijke gevolgen hiervan;

80. spricht der Kommission seine Anerkennung für ihre umfassenden Bemühungen aus, ihre eigenen Verwaltungsausgaben nominell einzufrieren; stellt fest, dass dies ermöglicht wurde durch den Ausgleich der Erhöhungen im Zusammenhang mit statutarischen und vertraglichen Verpflichtungen durch andere drastische Kürzungen bei anderen Verwaltungsausgaben; ist allerdings besorgt über die möglichen Konsequenzen;


7. spreekt in krachtige termen zijn veroordeling uit over alle vormen van terrorisme, waardoor onder de burgerbevolking van Jeruzalem en de aangrenzende gebieden honderden slachtoffers zijn gevallen, evenals in de rest van Israël, en roept de Palestijnse Autoriteit eens te meer op alles te doen wat in haar vermogen ligt om daden van terrorisme te voorkomen;

7. verurteilt entschieden alle Formen des Terrorismus, der Hunderte von Opfern unter der Zivilbevölkerung in Jerusalem und den benachbarten Gebieten sowie im übrigen Israel gefordert hat, und bekräftigt seinen Appell an die Palästinensische Autonomiebehörde, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um terroristische Akte zu verhindern;


12. neemt kennis van het door het Voorlichtingsbureau van de Chinese Staatsraad uitgegeven witboek over "De vooruitgang op het gebied van de mensenrechten in China in 2004", maar blijft bezorgd over het uitblijven van enigerlei tastbare vooruitgang op het gebied van de mensenrechten in de VRC in het algemeen; spreekt dan ook in des te krachtiger termen zijn veroordeling uit over de recente pogingen van de Chinese autoriteiten om de binnenlandse discussie te verstikken door o.a. academische conferenties over polit ...[+++]

12. nimmt das vom Informationsbüro des Chinesischen Staatsrats veröffentlichte Weißbuch „Die Fortschritte Chinas im Bereich der Menschenrechte im Jahr 2004“ zur Kenntnis, ist jedoch weiterhin besorgt über den Mangel an erkennbaren Fortschritten bei den Menschenrechten im Allgemeinen in der Volksrepublik China; verurteilt um so schärfer die jüngsten verstärkten Bemühungen der chinesischen Behörden, die innenpolitische Debatte zu unterdrücken, einschließlich des Verbots wissenschaftlicher Konferenzen über Politik und der Festnahme beka ...[+++]


24. VERZOEKT de Commissie haar inspanningen om de participatie van het MKB te vergroten en te faciliteren, in het kader van KP7 op te voeren, zowel in algemene termen, met name door transnationale onderzoekssamenwerkingsverbanden, als via specifieke instrumenten die rekening houden met de diverse behoeften van MKB's die innoveren, onderzoek uitbesteden en aan onderzoek doen, en MOEDIGT de Commissie AAN om de doeltreffendheid van de bestaande instrumenten verder te verbeteren en na te denken over de ...[+++]

24. FORDERT die Kommission auf, sich im Rahmen des RP 7 weiterhin darum zu bemühen, die Beteiligung der KMU sowohl insgesamt gesehen – vor allem im Wege transnational kooperierender Forschung – als auch durch spezielle Instrumente zu stärken und zu erleichtern, die den unterschiedlichen Bedürfnissen von KMU, die Innovationen aufnehmen, Forschungsaufträge vergeben und selbst forschen, Rechnung tragen, und RUFT die Kommission AUF, die Wirksamkeit bestehender Instrumente weiter zu verbessern und die mögliche Entwicklung eines Bottom-Up-Programms für selbst forschende KMU zu prüfen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtigst mogelijke termen haar veroordeling' ->

Date index: 2022-07-19
w