Dit in aanmerking genomen, en gezien uw publieke uitlating
en van de afgelopen maanden over het quotasysteem, die in de betrokken sector hebben geleid tot een hoop onrust en onzekerheid,
zou ik willen dat u hier in alle duidelijkheid stelde dat de voor 2008 geplande check-up ons zal garanderen dat de hervorming functioneert en dat
de Commissie onder geen bedi
ng voornemens is om verder te gaan o ...[+++]f vooruit te lopen op het tijdstip waarover dit Parlement zich heeft uitgesproken tijdens de debatten van de vorige hervorming.A
ngesichts dieser Vorgeschichte und der öffentlichen Erklärungen, die Sie in den letzten Monaten hinsichtlich des Quotensystems abgegeben haben und die im Sektor beträchtliche Unruhe und Unsicherheit ausgelöst haben, möchte ich Sie bitten, eindeutig klarzustellen, dass die für 2008 vorgesehene Überprüfung uns bestätigen wird, dass die Reform funktioniert, und d
ie Kommission unter keinen Umständen beabsichti
gt, weiter zu gehen oder den Termin vorzuziehe
...[+++]n, zu dem das Parlament während der Debatten über die letzte Reform Stellung genommen hatte.