Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Kranten aanbevelen aan klanten
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «kranten zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verkoopspecialist kranten, tijdschriften en kantoorartikelen | verkoopspecialist kranten, tijdschriften en kantoorbenodigdheden

Fachverkäuferin für Bürobedarf und Zeitschriften | Zeitungsverkäufer | Fachverkäufer für Bürobedarf und Zeitschriften | Fachverkäufer für Bürobedarf und Zeitschriften/Fachverkäuferin für Bürobedarf und Zeitschriften


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins




kranten aanbevelen aan klanten

Kunden und Kundinnen Zeitungen empfehlen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verweesde werken zijn werken, zoals boeken, kranten, tijdschriftartikelen en films, die auteursrechtelijk zijn beschermd, maar waarvan de auteurs of andere rechthebbenden onbekend zijn dan wel niet kunnen worden opgespoord of gecontacteerd met het doel om toestemming te verkrijgen voor het gebruik van de werken.

Als verwaist werden Werke wie Bücher, Zeitungs- und Zeitschriftenartikel sowie Filme bezeichnet, die urheberrechtlich geschützt sind, deren Urheber oder andere Rechteinhaber aber unbekannt sind und nicht ausfindig gemacht oder kontaktiert werden können, um eine Genehmigung zur Nutzung der Werke einzuholen.


De dag nadat ze de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken hadden bezocht, schreven sommige kranten, zoals de Financial Times, dat de Commissie Frankrijk niet zal vervolgen.

Am Tag, nachdem ich im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres war, Berichteten einige Zeitungen, wie die Financial Times, die Kommission werde keine Klage gegen Frankreich erheben.


Bpost is door de overheid belast met de verrichting van de universele postdienst en met een reeks andere diensten van algemeen economisch belang (DAEB's), zoals de verspreiding van kranten, basisbankdiensten of de uitgifte van vergunningen aan burgers.

Bpost wurde vom Staat mit der Erbringung des Universalpostdienstes sowie einer Reihe anderer Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse (DAWI) – wie Zeitungsauslieferung, grundlegende Bankdienstleistungen und Lizenzerteilung – betraut.


We hebben met tevredenheid nota genomen van de stappen die Wit-Rusland in de afgelopen weken heeft genomen, onder andere de registratie van de beweging "For Freedom", het drukken en verspreiden van onafhankelijke kranten zoals "Narodnaia Volia" en "Nasha Niva", de rondetafelbijeenkomst over de regulering van het internet met de OVSE-vertegenwoordiger voor mediavrijheid en de aankondiging van de start van deskundigenoverleg met OVSE/ODIHR over de verbetering van de verkiezingswetgeving.

Wir haben mit Zufriedenheit die Schritte verfolgt, die Belarus in den letzten Wochen unternommen hat, einschließlich der Registrierung der Bewegung „Für die Freiheit“, des Drucks und des Vertriebs unabhängiger Zeitungen wie Narodnaya Volya oder Nasha Niva, des runden Tischs zur Regulierung des Internets mit dem OSZE-Beauftragten für Medienfreiheit und der Ankündigung von Expertenberatungen, die mit OSZE/BDIMR zur Verbesserung der Wahlgesetze aufgenommen werden sollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op het auteursrecht gebaseerde creatieve sectoren, zoals software, uitgeverijen van boeken en kranten, muziek en film, leverden in 2006 een bijdrage van 3,3% aan het bbp van de EU en zijn goed voor ongeveer 1,4 miljoen kleine en middelgrote ondernemingen, die op hun beurt voor 8,5 miljoen banen zorgen.

Kreative Branchen, deren Tätigkeit auf der Nutzung von Urheberrechten beruht (z.B. Software-, Buch- und Zeitungsbranche sowie Musik- und Filmwirtschaft) trugen 2006 3,3 % zum BIP der EU bei, sie umfassen ferner ca. 1,4 Mio. KMU mit 8,5 Millionen Arbeitsplätzen.


De stemmen vanuit de oppositie zijn ook luid in de media, waar ze worden vertegenwoordigd door invloedrijke kranten zoals “El Nuevo Siglo” en “Semana”.

Die Stimmen der Opposition sind auch in den Medien stark vertreten, z. B. durch so einflussreiche Zeitschriften wie „El Nuevo Siglo“ und „Semana“.


Zelfs goede Duitse kranten zoals de Berlijnse Tagesspiegel schrijven dat de zetels morgen worden herverdeeld.

Auch gute deutsche Zeitungen wie der Berliner Tagesspiegel schreiben, morgen würden die Sitze neu verteilt werden.


Daar moet sprake zijn van continuïteit en ook van persvrijheid, en niet van het opdoeken van kranten, zoals we in sommige landen hebben zien gebeuren.

Das muss weiter so sein, und die Pressefreiheit gehört dazu – nicht das Einstellen von Zeitungen, wie wir es in einigen Ländern erlebt haben.


Sectoren en activiteiten die hieronder vallen zijn bijvoorbeeld online-kranten, online-databanken, allerlei online-diensten zoals financiële, zakelijke (bv. advocaten, dokters, accountants, makelaars) of recreatieve (bv. video-op-verzoek) diensten, direct marketing en adverteren on line alsmede diensten die toegang geven tot het World Wide Web.

Zu den von der Richtlinie betroffenen Sektoren und Tätigkeiten gehören u. a. Online-Zeitungen, Online-Datenbanken, Online-Finanzdienste, Online-Dienstleistungen der freien Berufe (Rechtsanwälte, Ärzte, Wirtschaftsprüfer, Immobilienmakler usw.), Online-Unterhaltungsdienste wie Video auf Abruf, Online-Direktvertrieb, Online-Werbung und Internet-Zugangsdienste.


Hieronder vallen sectoren en activiteiten als online-kranten, online-databanken, allerlei online-dienstverlening zoals financiële, zakelijke (bv. advocaten, dokters, accountants, makelaars) of recreatieve (bv. video-op-verzoek) dienstverlening, direct marketing en adverteren on line en diensten die toegang geven tot het World Wide Web.

Von der Richtlinie erfaßt würden u.a". On-line"-Zeitungen, "On-line"-Datenbanken, "On-line"-Finanzdienstleistungen, "On-line"-Dienste freier Berufe (von Rechtsanwälten, Ärzten, Unternehmensberatern, Immobilienmaklern usw.), "On-line"-Unterhaltung wie Video auf Abruf, "On-line"-Direktmarketing und -Werbung sowie Dienste, die Zugang zum weltweiten Rechnerverbund eröffnen.


w