Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij gelegenheid een orgaan verwijderen
Gelegenheid tot de promotiekansen
Gelegenheid tot inschrijving
Inschrijvingsaanvraag
Reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof
Ter gelegenheid van

Traduction de «kregen de gelegenheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gelegenheid tot de promotiekansen

Zugang zum beruflichen Aufstieg


bij gelegenheid een orgaan verwijderen

Entnahme von Organen bei Gelegenheit


gelegenheid tot inschrijving | inschrijvingsaanvraag

Zeichnungsantrag


reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof

Fahrkosten anläßlich des Jahresurlaubs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze ondernemingen werden ervan in kennis gesteld dat de Commissie de intentie had om overeenkomstig artikel 18, lid 4, van de basisverordening gebruik te maken van beschikbare gegevens en de informatie die zij hadden verstrekt, buiten beschouwing te laten; deze ondernemingen kregen de gelegenheid binnen een bepaalde termijn nadere toelichtingen te verstrekken („artikel 18-brief”).

Gemäß Artikel 18 Absatz 4 der Grundverordnung wurden diese Unternehmen von der Absicht in Kenntnis gesetzt, die von ihnen vorgelegten Angaben nicht zu berücksichtigen und „die verfügbaren Informationen“ zugrunde zu legen; ihnen wurde eine Frist für weitere Erläuterungen gewährt („Schreiben nach Artikel 18“).


Deze ondernemingen werden ervan in kennis gesteld dat de Commissie de intentie had om overeenkomstig artikel 28, lid 4, van de basisverordening gebruik te maken van beschikbare gegevens en de informatie die zij hadden verstrekt, buiten beschouwing te laten; deze ondernemingen kregen de gelegenheid binnen een bepaalde termijn nadere toelichtingen te verstrekken („artikel 28-brief”).

Gemäß Artikel 28 Absatz 4 der Grundverordnung wurden diese Unternehmen von der Absicht in Kenntnis gesetzt, die von ihnen vorgelegten Angaben nicht zu berücksichtigen und „die verfügbaren Informationen“ zugrunde zu legen; ihnen wurde eine Frist für weitere Erläuterungen gewährt („Schreiben nach Artikel 28“).


Alle betrokken partijen werden in kennis gesteld van de definitieve bevindingen en van het voornemen om de procedure te beëindigen en kregen de gelegenheid opmerkingen te maken.

Alle betroffenen Parteien wurden über die endgültigen Feststellungen und die beabsichtigte Einstellung des Verfahrens unterrichtet und erhielten Gelegenheit zur Stellungnahme.


Burgers kregen de gelegenheid om hun vragen over de toekomst van de Unie en over EU-beleid rechtstreeks aan Europese en nationale politici te stellen.

Sie haben eine Debatte angestoßen, in der die Bürger sich mit ihren Fragen über die Zukunft der Union und zur EU-Politik direkt an europäische und nationale Politiker wenden konnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Comité voor de sectoriële dialoog, opgericht bij Besluit 98/500/EG van de Commissie (4) werd hierbij betrokken en alle Europese belangenorganisaties van beroepspersoneel in de burgerluchtvaartsector kregen de gelegenheid om opmerkingen te maken.

Der auf der Grundlage von Beschluss 98/500/EG der Kommission (4) eingesetzte Ausschuss für den sektoralen Dialog war einbezogen worden, so dass alle Vertretungsorgane des Fachpersonals des Zivilluftfahrtsektors die Möglichkeit hatten, hierzu Stellung zu nehmen.


Verscheidene Nabuurschapslanden, zoals Tunesië, Libië en Egypte, hebben het afgelopen jaar met succes democratische verkiezingen georganiseerd, waardoor veel burgers voor het eerst vrij konden kiezen en de gelegenheid kregen om deel te nemen aan beslissingen over hun toekomst.

Eine Reihe von Ländern in unserer Nachbarschaft wie Tunesien, Libyen und Ägypten haben im vergangenen Jahr erfolgreich demokratische Wahlen abgehalten, bei denen viele Bürger erstmals Gelegen­heit erhielten, frei zu wählen und an den für ihre Zukunft entscheidenden Beschlüssen mitzuwirken.


Op 17 maart 2009 ging een mededeling van punten van bezwaar uit en alle ondernemingen kregen de gelegenheid het dossier in te zien en zich tegen het voorlopige standpunt van de Commissie te verdedigen in geschrifte en, op 17 en 18 juni 2009, tijdens een hoorzitting.

Am 17. März 2009, wurde eine Mitteilung der Beschwerdepunkte angenommen, und allen Unternehmen wurde Akteneinsicht gewährt und die Möglichkeit eingeräumt, sich gegen die vorläufige Auffassung der Kommission schriftlich und am 17. und 18. Juni 2009 bei einer mündlichen Anhörung zu verteidigen.


In februari van dit jaar kregen alle belanghebbenden tijdens een openbare hoorzitting de gelegenheid om hun standpunt kenbaar te maken.

Im Februar 2001 fand eine öffentliche Anhörung statt, bei der alle Betroffenen ihren Standpunkt darlegen konnten.


Op het forum kwamen zo'n 500 ondernemers uit de EU en China bijeen zodat Europese en Chinese zakenmensen de gelegenheid kregen hun toekomstige betrekkingen te bespreken.

Diese Tagung, an der rund 500 Unternehmer aus der EU und aus China teilnahmen, bot europäischen und chinesischen Geschäftsleuten Gelegenheit zu Gesprächen über künftige Beziehungen.


De CeBIT, de grootste internationale beurs op het gebied van de informatietechnologie, werd van 24 tot en met 31 maart te Hannover gehouden, en in een van de zalen, "Chancen 2000" kregen niet-commerciële organisaties gelegenheid hun activiteiten te presenteren.

Die CeBIT, eine der größten internationalen Messen für Technologie und Information, fand vom 24.-31. März in Hannover (Deutschland) statt; einer der Messesäle mit der Bezeichnung "Chancen 2000" bot den nichtgewerblichen Organisationen die Möglichkeit, ihre Aktivitäten darzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kregen de gelegenheid' ->

Date index: 2024-09-05
w