Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kregen eveneens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een dergelijke diversificatie zou eveneens bijdragen tot de verzachting van de begrotingsproblemen

eine derartige Diversifizierung wuerde auch zu einer Entschaerfung der Haushaltsprobleme beitragen


de Raad stelt eveneens alle vergoedingen vast welke als beloning kunnen gelden

der Rat setzt alle sonstigen als Entgelt gezahlten Verguetungen fest


een persoon die zich eveneens borg stelt voor de aangever

eine Person,die die Mitbuergschaft uebernimmt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De resultaten van het Eurobarometer-onderzoek kregen eveneens veel aandacht in de pers. Ook de deelname van bekende personen aan EJT-activiteiten bleek een doeltreffende manier om publiciteit te krijgen.

Außerdem war die Teilnahme von Prominenten an EJS-Aktivitäten ein wirksames Mittel, um die Aufmerksamkeit der Medien zu gewinnen.


Zo'n 500 werknemers uit het bedrijfsleven - een stijging van meer dan 20 % ten opzichte van het jaar ervoor - kregen eveneens Erasmussteun om les te geven aan instellingen voor hoger onderwijs in het buitenland. Dit wijst erop dat er steeds meer interesse is om onderwijs en opleidingen op een lijn te brengen met de noden van de arbeidsmarkt.

Zudem entschlossen sich 500 Mitarbeiter von Unternehmen – 20 % mehr als im Vorjahr – zu einem Lehraufenthalt an Hochschulen im Ausland; dies macht deutlich, dass ein vermehrtes Interesse daran besteht, die allgemeine und berufliche Bildung besser an den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes auszurichten.


Ze behouden eveneens de toelagen, vergoedingen of premies en de andere voordelen die zij kregen vóór hun overdracht overeenkomstig de hen geldende regelgeving, voor zover de voorwaarden voor toekenning ervan in het DGO 4 blijven bestaan.

Sie behalten ebenfalls die Zulagen, Entschädigungen oder Prämien und die sonstigen Vorteile, auf die sie vor ihrer Eingliederung gemäß der auf sie anwendbaren Regelungen Anspruch hatten, sofern deren Gewährungsbedingungen in der DGO 4 weiterhin bestehen.


Frankfurt am Main (Duitsland) en Arad (Roemenië) kregen eveneens een podiumplaats.

Frankfurt am Main (Deutschland) und Arad (Rumänien) belegten die Plätze zwei und drei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot zou ik de Commissie eveneens willen vragen hoe zij in de toekomst rekening denkt te houden met problemen als die waarmee honderden Franse reizigers te maken kregen, toen zij onlangs in Turkije en in Israël vast kwamen te zitten als gevolg van tekortkomingen van chartermaatschappijen die niet onder welke Europese regelgeving dan ook vallen.

Schließlich möchte ich die Kommission fragen, wie sie in Zukunft solchen Problemen Rechnung tragen will, wie sie Hunderte französischer Touristen hatten, die unlängst in der Türkei und in Israel festsaßen, weil Flügen ohne Bordverpflegung von Reiseveranstaltern, die von keiner europäischen Rechtsvorschrift erfasst sind, ausfielen?


Eveneens een jaar geleden kregen we nieuwe collega’s.

Auch vor einem Jahr haben sich uns neue Mitglieder angeschlossen.


Eveneens door ons toedoen werd een onderscheid gemaakt tussen de noordelijke heek en de zuidelijke heek, die elk een eigen voorstel kregen.

Wir erreichten außerdem, dass beim Seehecht eine Differenzierung zwischen nördlichem Seehecht und südlichem Seehecht, mit zwei ebenfalls unterschiedlichen Vorschlägen, vorgenommen wurde.


De resultaten van het Eurobarometer-onderzoek kregen eveneens veel aandacht in de pers. Ook de deelname van bekende personen aan EJT-activiteiten bleek een doeltreffende manier om publiciteit te krijgen.

Außerdem war die Teilnahme von Prominenten an EJS-Aktivitäten ein wirksames Mittel, um die Aufmerksamkeit der Medien zu gewinnen.


Onverminderd de bepalingen van § 2 behouden ze eveneens de toelagen, vergoedingen of premies en de andere voordelen die zij kregen in de Diensten overeenkomstig de hen geldende regelgeving.

Unbeschadet der Bestimmungen von § 2 behalten sie ebenfalls die Zulagen, Vergütungen oder Prämien und die anderen Vorteile, die sie in den Dienststellen gemäss der auf sie anwendbaren Regelung erhielten.


Sinds 1995 heeft de fraudebestrijding door de Commissie zich verder ontwikkeld en kregen deze werkzaamheden een steviger horizontale juridische basis (eerste en derde pijler) met administratieve onderzoeksmiddelen om de realiteit en de complexiteit van feiten vast te stellen. De strafrechtelijke dimensie van ernstige gedragingen die schade toebrengen aan de financiële belangen van de Gemeenschappen maakt eveneens deel uit van dat kader.

Ab 1995 wurde die Betrugsbekämpfungsaufgabe der Kommission präzisiert und auf einen horizontalen Sockel von Rechtsvorschriften (in der ersten und dritten Säule) gestellt, die administrative Untersuchungsmittel vorsehen, mit deren Hilfe die tatsächliche Existenz und die Schwere der Verstöße sowie die strafrechtliche Dimension schwerwiegender Handlungen zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften festgestellt werden kann.




Anderen hebben gezocht naar : kregen eveneens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kregen eveneens' ->

Date index: 2024-03-25
w