Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krijgen allemaal dezelfde » (Néerlandais → Allemand) :

Op die manier wordt een gelijk speelveld gecreëerd voor alle producenten, die de garantie krijgen dat zij allemaal dienen te voldoen aan dezelfde strenge normen, terwijl de consument erop kan vertrouwen dat alle in de EU verkochte producten, ongeacht hun oorsprong, aan dezelfde kwaliteitsnormen voldoen.

Es schafft nicht nur gleiche Bedingungen für alle Erzeuger, die künftig sicher sein können, dass alle Marktteilnehmer dieselben hohen Standards einhalten müssen, sondern gibt auch den Verbrauchern die Sicherheit, dass in der EU verkaufte Ökoprodukte , unabhängig davon, ob sie hier oder in Drittländern erzeugt wurden, denselben Qualitätsstandards genügen.


Dit is wat we duidelijker willen maken met deze nieuwe richtlijn: patiënten krijgen allemaal dezelfde heldere informatie en garanties inzake grensoverschrijdende gezondheidszorg.

Das ist das, was wir mit dieser neuen Richtlinie klarstellen möchten: Alle Patienten werden dieselben klaren Informationen und Garantien bezüglich der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung erhalten.


Verder leidt de snelle daling van het aantal weigeringen in een aantal lidstaten zonder een soortgelijke daling in andere lidstaten tot de verdenking dat de landen die buiten het visa waiver-programma vallen niet allemaal dezelfde behandeling krijgen van de Verenigde Staten.

Eine rasche Verringerung der Zahl der Ablehnungen in einigen Ländern im Unterschied zu anderen legt den Verdacht nahe, dass Länder, die nicht unter die Visumsfreiheit fallen, von den Vereinigten Staaten nicht gleichbehandelt werden


Zo krijgen onze medeburgers allemaal dezelfde veiligheidsgarantie, ongeacht het vliegveld waarvan zij in de Gemeenschap gebruik maken. Kortom, deze tekst is een grote overwinning voor de Europese Unie.

Das wird unseren Mitbürgern unabhängig von dem Flugplatz, den sie benutzen, ein gleiches Sicherheitsniveau garantieren, und man kann also mit Fug und Recht sagen, dass dieser Text einen großen Sieg der Europäischen Union darstellt.


Zo krijgen onze medeburgers allemaal dezelfde veiligheidsgarantie, ongeacht het vliegveld waarvan zij in de Gemeenschap gebruik maken. Kortom, deze tekst is een grote overwinning voor de Europese Unie.

Das wird unseren Mitbürgern unabhängig von dem Flugplatz, den sie benutzen, ein gleiches Sicherheitsniveau garantieren, und man kann also mit Fug und Recht sagen, dass dieser Text einen großen Sieg der Europäischen Union darstellt.


Wellicht komt er ooit een tijd dat we allemaal dezelfde taal gebruiken in de Europese Unie, maar voorlopig moet iedereen de tijd krijgen om naar uw antwoorden en naar de gestelde vragen te luisteren.

Vielleicht wird es eines Tages so weit kommen, wenn wir in der Europäischen Union alle eine einheitliche Sprache sprechen. Aber momentan muss jeder genügend Zeit haben, um Ihre Antworten und die gestellten Fragen anzuhören.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen allemaal dezelfde' ->

Date index: 2021-05-30
w