Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreding van de arbeidsmarkt
De werkgelegenheid
Een afschrift krijgen
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gewaarborgd verstrekt krijgen tegen vergoeding
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Herstel
Ingraven
Kans om werk te krijgen
Kerninformatie krijgen over projecten
Krijgen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Schadevergoeding
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Traduction de «krijgen dus » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

greifen






kerninformatie krijgen over projecten

Schlüsselinformationen zu Projekten beziehen


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

Kundinnen und Kunden beim Abreisen unterstützen | Abreise der Gäste unterstützen | bei der Abreise von Gästen helfen


herstel | schadevergoeding | terugwinnen/-krijgen

Rückgewinnung | Wiedergewinnung


gewaarborgd verstrekt krijgen tegen vergoeding

garantierter Zugang gegen eine Vergütung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aldus zou het Agentschap, dat zelf economisch actief is in de sector van afvalinzameling en -verwerking en dus een potentiële concurrent is, inzage krijgen in de vertrouwelijke bedrijfsinformatie van de particuliere afvalinzamelaars terwijl die laatsten niet over dergelijke informatie kunnen beschikken.

Somit erhalte die Agentur, die selbst wirtschaftlich im Sektor der Abfallsammlung und -verarbeitung tätig sei und somit ein potenzieller Wettbewerber sei, Einsicht in die vertraulichen Betriebsinformationen der privaten Abfalleinsammler, während diese nicht über solche Informationen verfügen könnten.


Laatstgenoemde schuldvorderingen krijgen een bijzondere behandeling en zijn zeker gesteld door een zakelijke zekerheid, dus een waarborg of een hypotheek, dan wel komen in aanmerking voor een waarborg verstrekt door de retentie van een eigendomsrecht of via een bijzonder voorrecht » (Parl. St., Kamer, B.Z. 2007, DOC 52-0160/001, p. 9).

Die Letztgenannten, die in den Vorteil einer besonderen Behandlung gelangen, sind die Forderungen, die durch eine dingliche Sicherheit garantiert werden, das heißt ein Pfand oder eine Hypothek, oder sie gelangen in den Vorteil einer Garantie, die durch die Zurückbehaltung des Eigentumsrechtes oder durch ein Sondervorrecht erteilt wird » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 2007, DOC 52-0160/001, S. 9).


Voor eenzelfde overschrijding van de door de Regering vastgelegde geluidsnormen kan de dader ervan dus ofwel naar de correctionele rechtbank worden verwezen, ofwel een alternatieve administratieve geldboete opgelegd krijgen.

Für eine gleiche Überschreitung der durch die Regierung festgelegten Geräuschnormen kann der Verursacher also entweder an das Korrektionalgericht verwiesen werden oder eine alternative administrative Geldbuße auferlegt bekommen.


Het wederkerigheidsbeginsel veronderstelt dat de deelnemers feedback krijgen, dus dat ze op de hoogte worden gehouden van het gevolg dat aan de tijdens de dialoog geopperde voorstellen wordt gegeven.

Außerdem macht es der Grundsatz der Gegenseitigkeit erforderlich, dass die Teilnehmer eine Rückmeldung zu den Maßnahmen erhalten, die aufgrund der während des Dialogs formulierten Vorschläge ergriffen worden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik weet dat ik op dit punt ook de steun van commissaris Barrot kan krijgen, dus laten we ze niet meer illegale immigranten noemen.

So di poter avere anche il supporto del Commissario Barrot su questo punto ed evitiamo di continuare a chiamarli clandestini.


De lidstaten krijgen dus te maken met twee toezichtssystemen waarmee hetzelfde doel wordt beoogd en die – in grote lijnen - betrekking hebben op dezelfde punten.

Daher sehen sich die Mitgliedstaaten derzeit zwei Überwachungssystemen mit der gleichen Zielsetzung und – im Wesentlichen – gleichem Anwendungsgebiet gegenüber.


Zoals hij zal weten stellen we met name belangstelling in de dossiers, maar niet alleen daarin: net zoals hij de afgelopen week heeft gedaan, hebben ook wij regelmatig douaneautoriteiten bezocht op onze missies in de Europese Unie en nu ook verder, met name onlangs in China, om een gevoel te krijgen voor de prioriteiten en problemen waarmee zij te maken krijgen, dus we zijn er sterk bij betrokken.

Wie ihm bekannt sein dürfte, zeigen wir großes Interesse an den Dossiers, aber damit nicht genug: Wie auch er in der vergangenen Woche, besuchen wir regelmäßig bei unseren Missionen in der Europäischen Union und nunmehr auch an anderen Orten, insbesondere erst unlängst in China, die Zollbehörden, um ein Verständnis für Ihre Prioritäten und die Probleme zu entwickeln, die sie vor Ort zu klären haben, sodass wir mit der Thematik bestens vertraut sind.


Zoals hij zal weten stellen we met name belangstelling in de dossiers, maar niet alleen daarin: net zoals hij de afgelopen week heeft gedaan, hebben ook wij regelmatig douaneautoriteiten bezocht op onze missies in de Europese Unie en nu ook verder, met name onlangs in China, om een gevoel te krijgen voor de prioriteiten en problemen waarmee zij te maken krijgen, dus we zijn er sterk bij betrokken.

Wie ihm bekannt sein dürfte, zeigen wir großes Interesse an den Dossiers, aber damit nicht genug: Wie auch er in der vergangenen Woche, besuchen wir regelmäßig bei unseren Missionen in der Europäischen Union und nunmehr auch an anderen Orten, insbesondere erst unlängst in China, die Zollbehörden, um ein Verständnis für Ihre Prioritäten und die Probleme zu entwickeln, die sie vor Ort zu klären haben, sodass wir mit der Thematik bestens vertraut sind.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


(20) De ondernemingen in de lagune krijgen dus geen voordeel inzake de kosten die andere ondernemingen normaliter moeten dragen.

(20) Den in der Lagune niedergelassenen Unternehmen entstehe also kein Kostenvorteil gegenüber anderen Unternehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen dus' ->

Date index: 2022-09-05
w