Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zonder gegevens geen handel

Traduction de «krijgen geen gegevens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
gemakkelijkere toegang tot eigen gegevens: de burgers krijgen meer informatie over de manier waarop hun gegevens worden verwerkt, en deze informatie is duidelijk en begrijpelijk; het recht op de portabiliteit van gegevens: het wordt gemakkelijker om eigen persoonsgegevens over te dragen van de ene dienstverlener naar de andere; een duidelijker "recht om te worden vergeten": als burgers willen dat hun gegevens niet meer worden verwerkt en er geen legitieme ...[+++]

Einfacherer Zugang zu den eigenen Daten: Es wird besser über die Art und Weise, wie die Daten verarbeitet werden, informiert. Diese Informationen müssen klar und verständlich sein. Recht auf Datenübertragbarkeit: Personenbezogene Daten können einfacher von einem Anbieter auf einen anderen übertragen werden. Eine Klärung des „Rechts auf Vergessenwerden“: Wenn die Betroffenen nicht möchten, dass ihre Daten weiter verarbeitet werden, und es keine legitimen Gründe für deren Speicherung gibt, müssen die Daten gelöscht werden. Das Recht zu erfahren, ob Daten gehackt wurden: Unternehmen und Organisationen müssen z. B. die nationale Aufsichtsbehörde so bald wie möglich über schwere Verstöße gegen ...[+++] den Datenschutz informieren, damit die Nutzer geeignete Maßnahmen ergreifen können.


De lidstaten krijgen geen toegang tot de databases van de luchtvaartmaatschappijen: de gegevens worden hun op verzoek door de betrokken luchtvaartmaatschappijen toegezonden (de zogeheten 'push'-methode).

Die Mitgliedstaaten werden keinen Zugriff auf die Datenbanken der Fluggesellschaften haben. Die Daten müssen von den betreffenden Fluggesellschaften erhoben und an die Mitgliedstaaten übermittelt werden („Push-Methode“).


Daarom is het goed dat wij ook op dit gebied waarop de bescherming van de gegevens van de Europese burgers centraal staat, meer bevoegdheden op Europees niveau krijgen. De burgers verwachten namelijk terecht dat hun gegevens overal in de Europese Unie goed beschermd zijn en dat er geen gegevens onnodig worden doorgegeven, mogelijk zelfs aan landen buiten de EU.

Und gerade deshalb ist es gut, dass wir auch in diesem Bereich, wo es um den Schutz von Daten europäischer Bürger geht, mehr Kompetenzen auf europäischer Ebene haben, weil die Bürgerinnen und Bürger zu Recht erwarten, dass ihre Daten überall in Europa gut geschützt sind und dass nicht unnötig viele Daten – möglicherweise auch an Drittstaaten – weitergegeben werden.


Ik hoop dat de presidentsverkiezing in Moldavië, de wijziging van de samenstelling van de Commissie en het feit dat de EU een nieuwe voorzitter zal krijgen geen gevolgen zullen hebben voor de prioriteit die gegeven moet worden aan Europese steun voor deze buurstaat, waar het belangrijkste onopgeloste conflict langs de EU-grenzen wordt uitgevochten.

Ich hoffe darauf, dass die Präsidentschaftswahlen in Moldau und die Veränderungen, die in der Europäischen Kommission und der EU-Präsidentschaft erfolgen werden, nicht die Priorität beeinträchtigen, die darin besteht, diesem Staat in unserer unmittelbaren Nachbarschaft europäische Hilfe zu gewähren. In diesem Gebiet findet schließlich der den EU-Grenzen am nächsten gelegene ungelöste Konflikt statt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zolang de toegang tot deze informatie voor beheersorganen van het visserijbeleid, wetenschappelijke instellingen en internationale visserijorganisaties gewaarborgd is, is er geen enkele reden waarom privé-gebruikers en particulieren zouden moeten betalen voor milieu-informatie, maar gratis toegang zouden krijgen tot gegevens over de vloten en de visserijindustrie.

Es gibt keinen Grund, weshalb, wenn der Zugang der Verantwortlichen der Fischereipolitik, der wissenschaftlichen Einrichtungen und der internationalen Fischereiorganisationen gewährleistet ist, die privaten und individuellen Nutzer für Umweltinformationen eine Gebühr entrichten müssen, aber unentgeltlichen Zugang zu Daten über die Fischereiflotten und die Fischereiindustrie erhalten.


Daardoor zal het in de toekomst mogelijk zijn om een beeld te krijgen van de TSE-prevalentie in landen waarvoor momenteel geen gegevens beschikbaar zijn.

Dies wird es künftig ermöglichen, ein Bild der TSE-Verbreitung in Ländern zu erhalten, für die gegenwärtig keine Daten verfügbar sind.


De politie en andere publieke instanties krijgen geen onbeperkte toegang tot de bewaarde gegevens en zullen de nationale normen in acht moeten nemen om toegang tot privé-informatie te krijgen.

Die Polizei und andere öffentliche Behörden werden nicht unbeschränkt Zugang zu den gespeicherten Daten haben und müssen nationale Normen einhalten, um an personenbezogene Informationen gelangen zu können.


de bewaring van gegevens is een belangrijk aspect bij criminaliteits- en terrorismebestrijding en daartoe is een wetgevingsbesluit in de EU nodig; om spoedig een overeenkomst over het kaderbesluit te kunnen bereiken, verdient een stapsgewijze benadering bij de behandeling van het dossier de voorkeur, te beginnen bij het bewaren van gegevens van vast en mobiel telefoonverkeer; wat de bewaring van internetgegevens betreft en, op het gebied van telefonie, de gegevens van uitgaand telefoonverkeer waarbij geen verbinding tot stand komt, ...[+++]

die Vorratsspeicherung von Daten ist ein wichtiges Element der Bekämpfung von Kriminalität und Terrorismus und hierfür ist ein Rechtsakt der EU erforderlich; im Hinblick auf ein rasches Einvernehmen über diesen Rahmenbeschluss empfiehlt es sich, bei den Beratungen über dieses Dossier schrittweise vorzugehen, wobei mit der Vorratsspeicherung von Daten der Telefonkommunikation über Festnetz und Mobilfunk begonnen würde; hinsichtlich der Vorratsspeicherung von Internetdaten sowie der im Bereich der Telefonie nicht erfolgreich abgehenden Anrufe könnte den Mitgliedstaaten, die nicht in der Lage sind, diese Daten sofort zu erheben, eine befristete Übergangszeit für die Anwendung des Rahmenbeschlusses eingeräumt werden, ...[+++]


Zo is in de zogeheten "Irish Box" de inspanning voor de vloten die daar momenteel actief zijn, begrensd tot het geconstateerde niveau voor de Spaanse vaartuigen, waarvoor geen eerdere gegevens beschikbaar zijn maar in het toetredingsverdrag was bepaald dat zij met ingang van 1 januari 1996 toegang tot het gebied zouden krijgen.

So gilt in dem als "Irish Box" bezeichneten Gebiet für die spanischen Schiffe, die bisher dort nicht gefischt haben, nach dem Beitrittsvertrag jedoch ab 1. Januar 1996 dazu berechtigt sind, derjenige Fischereiaufwand als zulässig, der für die derzeit dort im Einsatz befindlichen Schiffe festgestellt wurde.


Om onpartijdig te zijn moeten de gegevens volledig en correct worden weergegeven en mag geen enkele maatschappij een preferentiële behandeling krijgen, vooral wanneer het gaat om een van de eigenaars van het systeem.

Was die Neutralität anbelangt, so müssen die Informationen vollständig und richtig angezeigt werden; keinem Unternehmen - erst recht nicht, wenn es sich dabei um einen Miteigentümer des Systems handelt - darf eine Vorzugsbehandlung zuteil werden.




D'autres ont cherché : zonder gegevens geen handel     krijgen geen gegevens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen geen gegevens' ->

Date index: 2021-01-21
w