Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krijgen niet-gespeende dieren » (Néerlandais → Allemand) :

Bij het slachten krijgen niet-gespeende dieren, melkvee, vrouwelijke dieren die tijdens het transport hebben geworpen en dieren die in containers zijn afgeleverd, voorrang boven andere soorten dieren.

Im Zusammenhang mit der Schlachtung werden nicht abgesetzte Tiere, laktierendes Milchvieh, weibliche Tiere, die während des Transports ein Junges geboren haben, und Tiere, die in Containern angeliefert wurden, prioritär gegenüber anderen Tieren behandelt.


(a) 6 uur voor niet-gespeende dieren en dieren die tijdens het transport of de onderbrenging niet kunnen worden gevoederd.

(a) 6 Stunden (bei nicht abgesetzten Tieren und bei Tieren, die während des Transports oder in der Stallung nicht gefüttert werden können);


Gespeende ratten mogen bij deze hogere bezettingsdichtheid worden gehouden gedurende de korte tijd tussen het spenen en de levering, mits de dieren in grotere, voldoende verrijkte leefruimten worden gehuisvest en deze huisvestingsomstandigheden niet de oorzaak zijn van welzijnstekorten zoals verhoogde agressie, ziektefrequentie of sterfte, stereotiep of ander afwijkend gedrag, gewichtsverlies of andere fysiologische of gedragsmatige stressreacties.

Ratten können für die kurze Zeit zwischen Absetzen und Abgabe bei diesen höheren Besatzdichten gehalten werden, vorausgesetzt, dass die Tiere in größeren, angemessen ausgestalteten Käfigen untergebracht sind und diese Unterbringungsbedingungen das Wohlergehen der Tiere nicht beeinträchtigen, indem sie beispielsweise zu erhöhter Aggressivität, Morbidität oder Mortalität, stereotypem Verhalten und anderen Verhaltensdefiziten, Gewichtsverlust oder anderen physiologischen oder verhaltensrelevanten Stressreaktionen führen.


Gespeende muizen mogen bij deze hogere bezettingsdichtheid worden gehouden gedurende de korte tijd tussen het spenen en de levering, mits de dieren in grotere, voldoende verrijkte leefruimten worden gehuisvest en deze huisvestingsomstandigheden niet de oorzaak zijn van welzijnstekorten zoals verhoogde agressie, ziektefrequentie of sterfte, stereotiep of ander afwijkend gedrag, gewichtsverlies of andere fysiologische of gedragsmatige stressreacties.

Mäuse können für die kurze Zeit zwischen Absetzen und Abgabe bei diesen höheren Besatzdichten gehalten werden, vorausgesetzt, dass die Tiere in größeren, angemessen ausgestalteten Käfigen untergebracht sind und diese Unterbringungsbedingungen das Wohlergehen der Tiere nicht beeinträchtigen, indem sie beispielsweise zu erhöhter Aggressivität, Morbidität oder Mortalität, stereotypem Verhalten und anderen Verhaltensdefiziten, Gewichtsverlust oder anderen physiologischen oder verhaltensrelevanten Stressreaktionen führen.


Gespeende hamsters mogen bij deze hogere bezettingsdichtheid worden gehouden gedurende de korte tijd tussen het spenen en de levering, mits de dieren in grotere, voldoende verrijkte leefruimten worden gehuisvest en deze huisvestingsomstandigheden niet de oorzaak zijn van welzijnstekorten zoals verhoogde agressie, ziektefrequentie of sterfte, stereotiep of ander afwijkend gedrag, gewichtsverlies of andere fysiologische of gedragsmatige stressreacties.

Hamster können für die kurze Zeit zwischen Absetzen und Abgabe bei diesen höheren Besatzdichten gehalten werden, vorausgesetzt, dass die Tiere in größeren, angemessen ausgestalteten Käfigen untergebracht sind und diese Unterbringungsbedingungen das Wohlergehen der Tiere nicht beeinträchtigen, indem sie beispielsweise zu erhöhter Aggressivität, Morbidität oder Mortalität, stereotypem Verhalten und anderen Verhaltensdefiziten, Gewichtsverlust oder anderen physiologischen oder verhaltensrelevanten Stressreaktionen führen.


vi) het aanbinden of isoleren van dieren is verboden, tenzij het gaat om individuele dieren gedurende een beperkte tijd en deze praktijk gerechtvaardigd is om redenen van veiligheid of welzijn of om veterinaire redenen; door de bevoegde autoriteit of het orgaan dat door deze is gemachtigd kan echter ontheffing worden verleend voor vee dat is aangebonden in gebouwen die reeds vóór 24 augustus 2000 bestonden of in kleine bedrijven waar het niet mogelijk is de dieren overeenkomstig hun gedragsbehoeften in groepen te houden, mits deze dieren ten minste twee maal per week toegang hebben tot weiden, de open lucht of ruimten waar zij bewegings ...[+++]

vi) Anbindung und Isolierung der Tiere ist untersagt, außer wenn dies bei einzelnen Tieren aus Sicherheits-, Tierschutz- oder tierärztlichen Gründen gerechtfertigt ist und zeitlich begrenzt wird. Es können jedoch Ausnahmen von der Behörde oder der von der zuständigen Behörde beauftragten Stelle bewilligt werden, wenn Rinder in bereits vor dem 24. August 2000 bestehenden Gebäuden oder in kleinen Betrieben angebunden werden, in denen es nicht möglich ist, die Rinder in Gruppen zu halten, deren Größe ihren verhaltensbedingten Bedürfnissen angemessen wäre, sofern sie mindestens zweimal in der Woche Zugang zu Freigelände-, Auslauf- oder Weid ...[+++]


vi) het aanbinden of isoleren van dieren is verboden, tenzij het gaat om individuele dieren gedurende een beperkte tijd en deze praktijk gerechtvaardigd is om redenen van veiligheid of welzijn of om veterinaire redenen; door de bevoegde autoriteit of het orgaan dat door deze is gemachtigd kan echter ontheffing worden verleend voor vee dat is aangebonden in gebouwen die reeds vóór 24 augustus 2000 bestonden of in kleine bedrijven waar het niet mogelijk is de dieren overeenkomstig hun gedragsbehoeften in groepen te houden, mits deze dieren ten minste twee maal per week toegang hebben tot weiden, de open lucht of ruimten waar zij bewegings ...[+++]

vi) Anbindung und Isolierung der Tiere ist untersagt, außer wenn dies bei einzelnen Tieren aus Sicherheits-, Tierschutz- oder tierärztlichen Gründen gerechtfertigt ist und zeitlich begrenzt wird. Es können jedoch Ausnahmen von der Behörde oder der von der zuständigen Behörde beauftragten Stelle bewilligt werden, wenn Rinder in bereits vor dem 24. August 2000 bestehenden Gebäuden oder in kleinen Betrieben angebunden werden, in denen es nicht möglich ist, die Rinder in Gruppen zu halten, deren Größe ihren verhaltensbedingten Bedürfnissen angemessen wäre, sofern sie mindestens zweimal in der Woche Zugang zu Freigelände-, Auslauf- oder Weid ...[+++]


1. verwelkomt het actieplan van de Commissie inzake de bescherming en het welzijn van dieren; is van mening dat veel dieren in de EU slecht en in strijd met communautaire bepalingen worden behandeld en dat het streven naar groei en werkgelegenheid niet de enige factor mag zijn waarop effectbeoordelingen worden gebaseerd; benadrukt dat dieren in de EU goed moeten worden behandeld en ruimte moeten krijgen tot natuurlijk gedrag; benadrukt eveneens dat de Commissie in dezen wettelijk is gehouden aan de artikelen 37, 95, leden 1 en 3, 1 ...[+++]

1. begrüßt den Aktionsplan der Kommission für den Schutz und das Wohlbefinden von Tieren 2006-2010; weist darauf hin, dass viele Tiere in der EU schlecht und im Widerspruch zu den Bestimmungen der EU behandelt werden und dass Überlegungen im Hinblick auf Wachstum und Beschäftigung nicht die einzigen Faktoren sein dürfen, auf denen Folgeabschätzungen beruhen; ist der Auffassung, dass in der EU Tiere gut behandelt werden müssen und einen Anspruch auf natürliches Verhalten haben; betont ferner, dass die Kommission in dieser Hinsicht insbesondere an die Artikel 37, 95 Absätze 1 und 3, 174 und 175 des EG-Vertrags und das Protokoll zum Vert ...[+++]


3. Indien de bevoegde autoriteit van oordeel is dat de dieren niet in staat zijn om de reis te voltooien, moeten zij uitgeladen, gedrenkt en gevoederd worden, en rust krijgen.

(3) Ist die zuständige Behörde der Auffassung, dass die Tiere zur Weiterbeförderung zum Endbestimmungsort nicht transportfähig sind, so veranlasst sie, dass die Tiere entladen, getränkt und gefüttert werden und ruhen können.


Grazende dieren moeten de kans krijgen gewend te raken aan het voer dat zij tijdens de reis zullen krijgen, omdat ze anders niet zullen en eten en om die reden niet vervoerd mogen worden.

Weidetiere müssen an das verfügbare Futter gewöhnt werden, das sie während des Transports erhalten; andernfalls werden sie nicht fressen und dürfen daher nicht transportiert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen niet-gespeende dieren' ->

Date index: 2023-11-04
w