Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Bitcoin
Cryptomunt
Cryptovaluta
Cybermunt
Cybervaluta
Digitale munt
Digitale munteenheid
Een afschrift krijgen
Engine voor games ontwikkelen
Engine voor virtuele games ontwikkelen
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Ingraven
Kladjes in virtuele schetsen omzetten
Krabbels in virtuele schetsen omzetten
Krijgen
Ruwe schetsen in virtuele schetsen omzetten
Virtual reality
Virtuele bibliotheek
Virtuele games ontwikkelen
Virtuele library
Virtuele matrix
Virtuele munteenheid
Virtuele realiteit
Virtuele valuta
Virtuele werkelijkheid
Virtuele-gameplan opstellen

Traduction de «krijgen virtuele » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

greifen






kladjes in virtuele schetsen omzetten | krabbels in virtuele schetsen omzetten | ruwe schetsen in virtuele schetsen omzetten

unsaubere Zeichnungen in virtuelle Skizzen umwandeln


engine voor games ontwikkelen | virtuele games ontwikkelen | engine voor virtuele games ontwikkelen | virtuele-gameplan opstellen

virtuelle Spiel-Engine entwickeln


virtual reality | virtuele realiteit | virtuele werkelijkheid

virtuelle Realität | virtuelle Wirklichkeit


virtuele bibliotheek | virtuele library

virtuelle Bibliothek


virtuele munteenheid [4.7] [ bitcoin | cryptomunt | cryptovaluta | cybermunt | cybervaluta | digitale munt | digitale munteenheid | virtuele valuta ]

virtuelle Währung [4.7] [ Bitcoin | Cyberwährung | Kryptowährung | virtuelles Währungssystem | virtuelle Währungen ]


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het IST-programma, en met name de werkzaamheden op het gebied van de informatie- en netwerkbeveiliging en andere technologieën ter versterking van het vertrouwen, in Kernactiviteit 2 - Nieuwe werkmethoden en elektronische handel, vormt het kader waarbinnen de vaardigheden en de technologie kunnen worden ontwikkeld om inzicht te krijgen in en oplossingen te vinden voor de problemen op het gebied van de preventie en de bestrijding van computercriminaliteit waarmee de nieuwe technologie gepaard gaat, en ervoor te zorgen dat op het niveau van de EU, op het niveau van virtuele gemeensch ...[+++]

Im Rahmen des IST-Programms und insbesondere der Arbeiten zum Thema "Informations- und Netzsicherheit und andere vertrauensschaffende Technologien" im Rahmen der Leitaktion 2 ("Neue Arbeitsmethoden und elektronischer Geschäftsverkehr") sollen Fähigkeiten und Technologien entwickelt werden, die es möglich machen, neue technologische Herausforderungen im Zusammenhang mit der Verhütung und Bekämpfung der Computerkriminalität zu verstehen und zu bewältigen und die in punkto Sicherheit und Schutz der Privatsphäre bestehenden Anforderungen auf EU-Ebene, auf Ebene der virtuellen Gemeinschaften und auf Ebene des Einzelnen zu erfuellen.


We willen beter zicht krijgen op de vele financiële middelen waarvan terroristen zich bedienen, of het nu gaat om contanten en culturele artefacten of om virtuele munteenheden en anonieme prepaidkaarten. Daarbij willen we voorkomen dat bonafide burgers hinder ondervinden op het gebied van het betalingsverkeer en de financiële markten".

Wir wollen uns einen besseren Überblick über die verschiedenen finanziellen Mittel verschaffen, die den Terroristen zur Verfügung stehen – von Bargeld und Kulturgütern über virtuelle Währungen bis hin zu anonymen Guthabenkarten –, ohne Zahlungen und Funktionieren der Finanzmärkte für den gesetzestreuen Bürger unnötig zu verkomplizieren.“


Vanaf 1 juli 2012 krijgen virtuele exploitanten van mobiele netwerken en tussenhandelaren, die niet over eigen netwerken beschikken, het recht netwerken van andere exploitanten te gebruiken tegen gereguleerde groothandelsprijzen om hun klanten roamingdiensten (en andere nationale diensten) aan te bieden.

Ab 1. Juli 2012 werden virtuelle Mobilfunkanbieter und Weiterverkäufer, die kein eigenes Netz haben, zu regulierten Vorleistungskonditionen ein unmittelbares Zugangsrecht zu Netzen anderer Betreiber erhalten, damit sie ihren eigenen Kunden (neben inländischen Diensten) auch Roamingdienste anbieten können.


(37) De ontwikkeling van Europese virtuele breedbandtoegangsproducten overeenkomstig deze verordening moet haar weerslag krijgen in de wijze waarop de nationale regelgevende instanties de meest geschikte oplossingen inzake toegang tot netwerken van aanbieders met aanmerkelijke marktmacht beoordelen.

(37) Die Einführung europäischer virtueller Breitbandzugangsprodukte im Rahmen dieser Verordnung sollte in der Beurteilung der nationalen Regulierungsbehörden hinsichtlich der am besten geeigneten Abhilfemaßnahmen für Netzbetreiber mit beträchtlicher Marktmacht ihren Niederschlag finden; zugleich sollte eine Überregulierung aufgrund zu zahlreicher Vorleistungszugangsprodukte vermieden werden, unabhängig davon, ob sie aufgrund einer Marktanalyse oder unter anderen Bedingungen bereitgestellt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat kan bijvoorbeeld gestalte krijgen via virtuele mobiliteit als aanvulling op, maar niet ter vervanging van leermobiliteit.

Ein Bestandteil hiervon könnte die virtuelle Mobilität sein, die die Lernmobilität ergänzen, aber nicht ersetzen sollte.


Momenteel ligt Google onder vuur, omdat haar commerciële strategie bestaat in pogingen om een doorslaggevend en blijvend voordeel te behalen, niet door het monopolie te krijgen op de inhoud van de mondiale virtuele bibliotheek maar op de toegang tot deze inhoud en door in ruil daarvoor de kosten van de digitalisering op zich te nemen.

Momentan befindet Google sich in der Schusslinie, da seine kommerzielle Strategie den Versuch umfasst, sich langfristig wichtige Vorteile zu verschaffen, indem es ein Monopol nicht auf die Inhalte einer globalen virtuellen Bibliothek, sondern auf den Zugriff dieser Inhalte errichtet und auch indem es als Gegenleistung dafür die Rechnung für diesen Digitalisierungsprozess bezahlt.


Wanneer het Verdrag is geratificeerd, zouden deze virtuele leden de status van waarnemer zonder stemrecht kunnen krijgen, in afwachting van de ratificatie van de overgangsnorm die de verhoging van het totaal aantal leden mogelijk maakt.

Nach der Ratifizierung wären sie Beobachter ohne Stimmrecht, und zwar bis zur Ratifizierung der Übergangsregelung, mit der die Erhöhung der Gesamtzahl der Mitglieder gebilligt wird.


Ik vraag me af of onze burgers niet het risico lopen in computerverslaafden te veranderen die een virtuele werkelijkheid opgedrongen krijgen, waardoor het echte leven in het gedrang komt.

Ich frage mich, ob wir nicht Gefahr laufen, unsere Bürger zu „Couch-Potatoes“ zu machen, die vor ihren Computerbildschirmen sitzen und sich in einer virtuellen Welt bewegen müssen, anstatt sich mit realen Dingen zu beschäftigen.


Echter, feit is dat Europa de trotse bezitter is van 200 000 virtuele koeien, die wel subsidie krijgen maar die niet bestaan.

Allerdings ist es eine Tatsache, dass Europa stolzer Besitzer von 200 000 virtuellen Kühen ist, die Beihilfen erhalten, obgleich sie nicht existieren.


Onderzoekers van de Commissie hebben een "virtuele realiteit"-kamer met een bijbehorende bril ontwikkeld waardoor patiënten de beschikking krijgen over audiovisuele referentiepunten en hun mobiliteit en onafhankelijkheid kunnen verbeteren.

Die Forscher der Europäischen Kommission haben einen Virtual-Reality-Raum und spezielle Brillen entwickelt, um die Patienten mit audio-visuellen Bezugspunkten auszustatten und ihre Mobilität und Unabhängigkeit zu verbessern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen virtuele' ->

Date index: 2023-09-08
w