Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krijgen wij hebben het immers over traditionele » (Néerlandais → Allemand) :

Het verheugt mij dat dit verslag ons in staat stelt de noodzakelijke vereenvoudigingen aan te brengen in de registratieprocedures voor lokale voedselproducten en wij meer van die producten tot onze beschikking krijgen, of liever gezegd dat deze producten meer bekendheid zullen krijgen. Wij hebben het immers over traditionele producten die al heel lang op de markt zijn.

Ich begrüße es, dass wir die notwendigen Vereinfachungen in den Verfahren zur Eintragung regionaler Lebensmittel erreichen und mehr von diesen Erzeugnissen zur Verfügung haben werden, sie uns also vertrauter werden, denn wir sprechen schließlich von traditionellen Erzeugnissen, die schon seit langem auf dem Markt sind.


De maatregelen kunnen ook betrekking hebben op deelname aan evenementen en beurzen, voorlichtingscampagnes over de EU-regeling inzake beschermde oorsprongsbenamingen (BOB's), beschermde geografische aanduidingen (BGA's) en gegarandeerde traditionele specialiteiten (GTS'en), informatie over de EU-kwaliteits- en etiketteringsregelingen en over biologische landbouw, en informatiecampagnes over de EU-regeling voor in bepaalde gebieden ...[+++]

Ebenfalls gefördert werden die Teilnahme an Messen und Ausstellungen, Informationskampagnen zum EU-System für geschützte Ursprungsbezeichnungen (g.U.), geschützte geografische Angaben (g.g.A.) und garantiert traditionelle Spezialitäten (g.t.S.) sowie zu den EU-Qualitäts- und Etikettierungsregelungen und zum ökologischen Landbau. Auch Informationsmaßnahmen zum EU-System für Qualitätsweine aus bestimmten Anbaugebieten (Qualitätsweine b.A.) kommen für eine Förderung in Betracht.


We hebben hier immers te maken met een maatschappelijk drama, nu onze volkeren allerlei bezuinigingsmaatregelen opgedrongen krijgen. Die bezuinigingsmaatregelen zijn niet alleen onrechtvaardig maar ook een kolossale economische vergissing. Ze zullen Europa namelijk opnieuw in een recessie dompelen, met nog meer werkloosheid in het verschiet. Belangrijker nog, ze zullen de verschillen tussen de landen met een overschot en die met een tekort nog eens acc ...[+++]

Sparpolitische Maßnahmen sind nicht nur ungerecht: Sie sind ein kolossaler wirtschaftlicher Fehler, der aller Wahrscheinlichkeit nach die Europäische Union zurück in die Rezession zieht, eine Zukunft der Arbeitslosigkeit herbeiführt und vor allem die Divergenz zwischen den Ländern mit Haushaltsüberschüssen und den Ländern mit Haushaltsdefiziten verstärkt.


Het zou goed zijn als ook de Raad en de Commissie op basis van dit nieuwe Verdrag zochten naar een meerderheid in het Parlement die het hoofd kan bieden aan de sociale, ecologische en begrotingstechnische uitdagingen die zij zelf in hun programma's formuleren. Voor wetgeving hebben ze immers uiteindelijk, als ze hun initiatieven erdoor willen krijgen, een gekwalificeerde meerderheid nodig in dit Parlement.

Der Rat ist gut beraten, aber auch die Kommission, wenn sie versuchen, sich auf der Grundlage dieses neuen Vertrags eine Mehrheit im Parlament zu suchen, die den sozialen, ökologischen und finanzpolitischen Herausforderungen, die sie selbst in ihren Programmen formulieren, auch gerecht wird. Denn für die Gesetzgebung brauchen sie am Ende, wenn sie ihre Initiativen durchbekommen wollen, eine qualifizierte Mehrheit in diesem Parlamen ...[+++]


Het zou goed zijn als ook de Raad en de Commissie op basis van dit nieuwe Verdrag zochten naar een meerderheid in het Parlement die het hoofd kan bieden aan de sociale, ecologische en begrotingstechnische uitdagingen die zij zelf in hun programma's formuleren. Voor wetgeving hebben ze immers uiteindelijk, als ze hun initiatieven erdoor willen krijgen, een gekwalificeerde meerderheid nodig in dit Parlement.

Der Rat ist gut beraten, aber auch die Kommission, wenn sie versuchen, sich auf der Grundlage dieses neuen Vertrags eine Mehrheit im Parlament zu suchen, die den sozialen, ökologischen und finanzpolitischen Herausforderungen, die sie selbst in ihren Programmen formulieren, auch gerecht wird. Denn für die Gesetzgebung brauchen sie am Ende, wenn sie ihre Initiativen durchbekommen wollen, eine qualifizierte Mehrheit in diesem Parlamen ...[+++]


Zij moeten goede informatie over beschikbare geneesmiddelen en behandelingen krijgen, want het gaat immers om hun gezondheid.

Die Menschen sollen optimal über das Arzneimittel- und Therapieangebot informiert werden. Schließlich geht es ja um ihre Gesundheit.


Deze waarborgen houden onder andere in dat asielzoekers bij het begin van de procedure uitvoerige informatie moeten krijgen over het verloop van de asielprocedure, dat zij een gemotiveerde beslissing over hun asielverzoek moeten krijgen, dat zij toegang hebben tot rechtsbijstand en gebruik kunnen maken van een tolk, en dat de lidstaten verplicht zijn rekening te houden met de bijzondere beh ...[+++]

Gemäß diesen Garantien sollen Asylbewerber zu Beginn des Verfahrens u. a. umfassend über die Abläufe des Asylverfahrens aufgeklärt werden und sollte eine mit Gründen versehene Entscheidung über den Asylantrag ausgehändigt und Zugang zu Rechtsbeistand und Dolmetschleistungen gewährt werden; außerdem sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, den besonderen Bedürfnissen unbegleiteter Minderjähriger zu entsprechen.


Als we het over corruptie hebben, hebben we het dus ook over oorlog en vrede. En dat is niet alleen een probleem van de zich ontwikkelende landen. De regeringen van de EU en het Westen in het algemeen hebben hier immers vaak alles mee te maken.

Mit anderen Worten, wenn wir von Korruption sprechen, dann reden wir auch von Krieg und Frieden, und damit ist das Problem nicht auf die Entwicklungsländer beschränkt, haben doch unsere EU und die westlichen Regierungen oft eine Rolle dabei zu spielen.


Als betrokkenen hebben wij allen het recht om geïnformeerd te worden over de verwerking van onze persoonsgegevens, toegang te hebben tot die gegevens en een verklaring te krijgen over de redenen waarom belangrijke beslissingen die ons betreffen, worden genomen.

Als betroffene Personen haben wir alle Anspruch darauf, über die Verarbeitung uns betreffender personenbezogener Daten informiert zu werden, sowie ein Recht auf Auskunft und Erläuterung der Begründung bei wichtigen Entscheidungen, die uns betreffen.


Dit betekent dat de volgende maatregelen genomen dienen te worden : a) MSO dient een belangrijker plaats te krijgen in het centrum van de macro-economische beleidsvorming en de implementatie daarvan ; in de beleidsdialoog met de partnerlanden op macro-niveau en in besluiten betreffende economische hervormingsprogramma's en schuldenverlichting dient ten volle rekening te worden gehouden met en steun te worden geboden voor alle vormen van emancipatiebeleid, een rechtvaardige en op een brede basis stoelende economische groei, groei van werkgelegenheid en produktiviteit, volksgezondheid en onderwijs ; daartoe dienen MSO-deskundigen en macr ...[+++]

Im makropolitischen Dialog mit den Partnerländern sowie bei Entscheidungen über wirtschaftliche Reformprogramme und eine Verringerung der Schuldenlast müssen die Strategien zur Förderung der Emanzipation der Menschen, ein adäquates Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, der Ausbau der Beschäftigungsmöglichkeiten und der Produktivität sowie das Gesundheits- und Bildungswesen voll berücksichtigt und unterstützt werden. Zu diesem Zweck müssen in den politischen Dialogen sowie bei der Ausarbeitung und der Durchführung der Politiken Spezialisten für menschliche und soziale Entwicklung wie auch Fachleute für Makroökonomie herangezogen werden; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgen wij hebben het immers over traditionele' ->

Date index: 2021-02-04
w