Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissementskrijgsraad
Hof van beroep van de krijgsraad
Hoog Militair Gerechtshof
Krijgsraad
Militair Gerechtshof
Militaire rechtbank
Militaire rechtspraak

Traduction de «krijgsraad » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






militaire rechtspraak [ arrondissementskrijgsraad | Hoog Militair Gerechtshof | krijgsraad | militaire rechtbank | Militair Gerechtshof ]

Militärgerichtsbarkeit [ Militärgericht | Wehrstrafgericht ]


gerechtshof dat,zonder beroep,summier recht doet in criminele krijgsraad

Prevotalgericht


Hof van beroep van de krijgsraad

Militärisches Berufungsgericht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. overwegende dat de Egyptische overheid geregeld verwijst naar georganiseerde criminele activiteiten in de Sinaï, zoals het smokkelen en verhandelen van mensen, drugs en wapens, om te rechtvaardigen dat Egypte illegaal in de Sinaï aanwezige migranten voor de krijgsraad brengt,

J. in der Erwägung, dass die ägyptischen Staatsorgane regelmäßig auf organisierte kriminelle Aktivitäten auf der Sinai-Halbinsel, zu denen der Schmuggel von Menschen, Drogen und Waffen gehören, verweisen, wenn sie rechtfertigen, dass Ägypten über Migranten, denen illegaler Aufenthalt auf der Sinai-Halbinsel vorgeworfen wird, vor Militärgerichten verhandeln lässt,


De versterkte aanwezigheid en macht van het leger, de jurisdictie die de krijgsraad heeft over misdaden die door soldaten gepleegd zijn, de nagenoeg volledige straffeloosheid – dat zijn de eigenlijke oorzaken van het escalerende geweld in dit land.

Die starke Ausweitung militärischer Präsenz und Macht, die Zuständigkeit von Militärgerichten für Verbrechen, die von Soldaten begangen wurden, die fast vollständige Straflosigkeit – das sind die eigentlichen Ursachen für die eskalierende Gewalt im Land.


Wij stellen echter duidelijk dat een land dat ernstige inmenging in de onafhankelijkheid van een oude democratische instelling, namelijk de rechtbanken, toestaat, dat foltering in gevangenissen en het doden van immigranten toelaat, dat de vrijheid van meningsuiting aan banden legt, dat toegang tot het Internet blokkeert en leden van het parlement, zoals de neef van oud-president Sadat, voor de krijgsraad brengt, geen partner kan zijn van de Europese Unie.

Wir betonen ausdrücklich, dass ein Land, das erhebliche Eingriffe in die Unabhängigkeit einer alten demokratischen Einrichtung, nämlich der Gerichte, ermöglicht, das Folterungen in seinen Gefängnissen und die Tötung von Immigranten zulässt, das das Recht auf freie Meinungsäußerung verletzt, das Internet blockiert und Parlamentsabgeordnete, wie etwa den Neffen von Präsident Sadat, vor ein Kriegsgericht stellt, kein Partner der Europäischen Union sein kann.


Telkens wanneer een inwoner, gedreven door een wanhopige heimwee, probeerde zijn afgeschermde stad te naderen, werd hij of zij ter plekke doodgeschoten of gearresteerd door Turkse soldaten en berecht voor een Turkse krijgsraad op grond van het betreden van een zwaar beveiligd militair gebied.

Sofern sich ein Bewohner aus verzweifeltem Heimweh der eingezäunten Stadt zu nähern versuchte, wurde er auf der Stelle erschossen oder von türkischen Soldaten festgenommen, und ihm wurde vor türkischen Militärgerichten der Prozess wegen Betretens eines militärischen Hochsicherheitsgebiets gemacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarenboven volgt uit artikel 62, § 1 en § 4, van de wet van 15 juni 1899 houdende eerste en tweede titel van het Wetboek van Strafrechtspleging voor het leger dat het burgerlijk lid van de krijgsraad niet als voorzitter kan optreden en dat de krijgsraad te velde in uitzonderlijke omstandigheden rechtsgeldig kan worden samengesteld zonder dat de aanwezigheid van een burgerlijk lid van de krijgsraad vereist is.

Darüber hinaus ergibt sich aus Artikel 62 § 1 und § 4 des Gesetzes vom 15. Juni 1899 zur Festlegung des ersten und zweiten Titels des Militärstrafprozessgesetzbuches, dass das Zivilmitglied des Kriegsrates nicht als Vorsitzender tätig sein kann und dass der Kriegsrat zu Felde in aussergewöhnlichen Situationen rechtsgültig zusammengesetzt werden kann, ohne dass die Anwesenheit eines Zivilmitglieds des Militärgerichts erforderlich ist.


Artikel 21, § 1, eerste en tweede lid, van de wet van 18 juli 1991 tot wijziging van de voorschriften van het Gerechtelijk Wetboek die betrekking hebben op de opleiding en de werving van magistraten, gewijzigd bij de wet van 6 augustus 1993 en de wet van 1 december 1994, schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat dit artikel geen vrijstelling van het examen inzake beroepsbekwaamheid verleent aan de effectieve burgerlijke leden van de krijgsraad te velde die een tijdelijk mandaat hebben vervuld en aan wie bijgevolg geen ontslag om eervolle redenen is verleend.

Artikel 21 § 1 Absätze 1 und 2 des Gesetzes vom 18. Juli 1991 zur Abänderung der Vorschriften des Gerichtsgesetzbuches bezüglich der Ausbildung und Anwerbung von Magistraten, abgeändert durch das Gesetz vom 6. August 1993 und durch das Gesetz vom 1. Dezember 1994, verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dieser Artikel die effektiven Zivilmitglieder des Kriegsrates zu Felde, die ein zeitweiliges Amt ausgeübt haben und denen demzufolge keine ehrenvolle Demission gewährt worden ist, nicht von der beruflichen Eignungsprüfung befreit.


Op grond van artikel 62, § 3, van de wet van 15 juni 1899 houdende eerste en tweede titel van het Wetboek van Strafrechtspleging voor het leger worden burgerlijke leden van de krijgsraad te velde benoemd onder de beroepsmagistraten der gerechten van het moederland of van Afrika of onder de doctors of licentiaten in de rechten van ten volle vijfentwintig jaar.

Aufgrund von Artikel 62 § 3 des Gesetzes vom 15. Juni 1899 zur Festlegung des ersten und zweiten Titels des Militärstrafprozessgesetzbuches werden Zivilmitglieder des Kriegsrates zu Felde unter den Berufsmagistraten der Gerichte des Mutterlandes oder Afrikas oder unter den Doktoren oder Lizentiaten der Rechte, die das fünfundzwanzigste Lebensjahr vollendet haben, ernannt.


Alhoewel de verzoeker voor de Raad van State tijdelijk was benoemd tot werkend burgerlijk lid van de krijgsraad te velde B en tot plaatsvervangend burgerlijk lid van de krijgsraad te velde A, betreft de prejudiciële vraag enkel plaatsvervangende rechters die een tijdelijk mandaat hebben vervuld, zodat het Hof zijn onderzoek tot die categorie van magistraten beperkt.

Obwohl der Kläger vor dem Staatsrat zeitweise zum effektiven Zivilmitglied des Kriegsrates zu Felde B und zum stellvertretenden Zivilmitglied des Kriegsrates zu Felde A ernannt worden ist, betrifft die präjudizielle Frage lediglich stellvertretende Richter, die ein zeitweiliges Amt ausgeübt haben, so dass der Hof seine Untersuchung auf diese Kategorie von Magistraten beschränkt.


De verzoeker voor de Raad van State is advocaat sinds 1956 en werd bij koninklijk besluit van 22 september 1988 voor een termijn van zes maanden benoemd tot burgerlijk lid van de krijgsraad te velde B en tot plaatsvervangend burgerlijk lid van de krijgsraad te velde A bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland.

Der Kläger vor dem Staatsrat ist seit 1956 Anwalt und wurde durch einen königlichen Erlass vom 22. September 1988 für eine Dauer von sechs Monaten zum Zivilmitglied des Kriegsrates zu Felde B und zum stellvertretenden Zivilmitglied des Kriegsrates zu Felde A bei den belgischen Streitkräften in der Bundesrepublik Deutschland ernannt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgsraad' ->

Date index: 2021-11-20
w