Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kritiek hebben uitgeoefend » (Néerlandais → Allemand) :

3. constateert dat vele groeperingen die zich inzetten voor de mensenrechten, kritiek hebben uitgeoefend op het gebrek aan steun van de Pakistaanse leiders, zowel politici als militairen, voor de moedige standpunten van gouverneur Taseer, en is ontzet en zeer bezorgd over de mate van steun onder de bevolking, zelfs onder juristen, voor religieuze onverdraagzaamheid en zelfs moord, zoals blijkt uit de betogingen en openbare steunbetuigingen voor de moordenaar; doet een beroep op de regering van Pakistan om niet toe te staan dat de gematigde stemmen in het land door extremisten tot zwijgen worden gebracht;

3. weist darauf hin, dass viele Menschenrechtsgruppen kritisieren, dass der mutige Einsatz von Gouverneur Taseer bei führenden Vertretern sowohl der Politik als auch des Militärs in Pakistans keine Unterstützung fand, und bringt angesichts des starken Rückhalts für religiöse Intoleranz und kaltblütigen Mord in der Bevölkerung, der auf den Demonstrationen zutage trat und sich in der öffentlichen Unterstützung für den Täter selbst durch Juristen offenbarte, seine Bestürzung und große Besorgnis zum Ausdruck; appelliert an die pakistanische Regierung, nicht zuzulassen, dass die gemäßigten Stimmen im Land von Extremisten zum Schweigen ...[+++]


3. constateert dat vele groeperingen die zich inzetten voor de mensenrechten, kritiek hebben uitgeoefend op het gebrek aan steun van de Pakistaanse leiders, zowel politici als militairen, voor de moedige standpunten van gouverneur Taseer, en is ontzet en zeer bezorgd over de mate van steun onder de bevolking, zelfs onder juristen, voor religieuze onverdraagzaamheid en zelfs moord, zoals blijkt uit de betogingen en openbare steunbetuigingen voor de moordenaar; doet een beroep op de regering van Pakistan om niet toe te staan dat de gematigde stemmen in het land door extremisten tot zwijgen worden gebracht;

3. weist darauf hin, dass viele Menschenrechtsgruppen kritisieren, dass der mutige Einsatz von Gouverneur Taseer bei führenden Vertretern sowohl der Politik als auch des Militärs in Pakistans keine Unterstützung fand, und bringt angesichts des starken Rückhalts für religiöse Intoleranz und kaltblütigen Mord in der Bevölkerung, der auf den Demonstrationen zutage trat und sich in der öffentlichen Unterstützung für den Täter selbst durch Juristen offenbarte, seine Bestürzung und große Besorgnis zum Ausdruck; appelliert an die pakistanische Regierung, nicht zuzulassen, dass die gemäßigten Stimmen im Land von Extremisten zum Schweigen ...[+++]


3. constateert dat vele groeperingen die zich inzetten voor de mensenrechten, kritiek hebben uitgeoefend op het gebrek aan steun van de Pakistaanse leiders, zowel politici als militairen, voor de moedige standpunten van gouverneur Taseer, en is ontzet en zeer bezorgd over de mate van steun onder de bevolking, zelfs onder juristen, voor religieuze onverdraagzaamheid en zelfs moord, zoals blijkt uit de betogingen en openbare steunbetuigingen voor de moordenaar; doet een beroep op de regering van Pakistan om niet toe te staan dat de gematigde stemmen in het land door extremisten tot zwijgen worden gebracht;

3. weist darauf hin, dass viele Menschenrechtsgruppen kritisieren, dass der mutige Einsatz von Gouverneur Taseer bei führenden Vertretern sowohl der Politik als auch des Militärs in Pakistans keine Unterstützung fand, und bringt angesichts des starken Rückhalts für religiöse Intoleranz und kaltblütigen Mord in der Bevölkerung, der auf den Demonstrationen zutage trat und sich in der öffentlichen Unterstützung für den Täter selbst durch Juristen offenbarte, seine Bestürzung und große Besorgnis zum Ausdruck; appelliert an die pakistanische Regierung, nicht zuzulassen, dass die gemäßigten Stimmen im Land von Extremisten zum Schweigen ...[+++]


In het derde middel in de zaak nr. 3809 wordt dezelfde kritiek uiteengezet doordat de derde toegangsweg niet wordt opengesteld voor alle personen die een juridische functie hebben uitgeoefend in een openbare of private dienst.

Im dritten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 3809 wird die gleiche Kritik angeführt, da der dritte Zugangsweg nicht allen Personen offen stehe, die im öffentlichen Dienst oder im Privatsektor eine juristische Funktion ausgeübt hätten.


58. roept de Chinese regering op de vonnissen voor het "bedreigen van de openbare veiligheid" te herzien, aangezien deze beschuldigden voor het overgrote deel slechts op moedige wijze hun grondwettelijke rechten hebben uitgeoefend door openlijk kritiek te leveren op het beleid van de regering en de VRC;

58. fordert die chinesische Regierung in Anbetracht dessen, dass in einer überwältigenden Mehrheit der Fälle die Beschuldigten nicht mehr getan hatten als mutig ihre grundlegenden Verfassungsrechte auszuüben, indem sie die Politik der Regierung und der Kommunistischen Partei Chinas öffentlich kritisierten, auf, die für das Verbrechen der "Bedrohung der öffentlichen Sicherheit" verkündeten Urteile zu revidieren;


Daarom kan uw rapporteur zich niet aansluiten bij degenen die hun beklag hebben gedaan over de verliezen van de bank in Rusland en er kritiek op hebben uitgeoefend.

Daher kann sich Ihr Berichterstatter jenen, die die Verluste der Bank aus ihrer Tätigkeit in Russland beklagt und kritisiert haben, nicht anschließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kritiek hebben uitgeoefend' ->

Date index: 2022-09-10
w