Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere schrijvers bekritiseren
Feedback op artistieke prestaties aanvaarden
Feedback op artistieke prestaties accepteren
Geheel ongewone en kritieke omstandigheden
Kritiek geven op andere schrijvers
Kritiek op artistieke prestaties aanvaarden
Kritiek op artistieke prestaties accepteren
Kritieke infrastructuur
Kritieke nationale infrastructuur
Kritieke plaats
Kritieke snelheid
Kritieke voorzieningen
Kritieke zorgpatiënt
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Zeer ongewone en kritieke omstandigheden

Vertaling van "kritiek is vooral " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
geheel ongewone en kritieke omstandigheden | zeer ongewone en kritieke omstandigheden

ganz außergewöhnliche und besonders kritische Umstände


kritiek op artistieke prestaties aanvaarden | kritiek op artistieke prestaties accepteren | feedback op artistieke prestaties aanvaarden | feedback op artistieke prestaties accepteren

Feedback zu künstlerischer Leistung akzeptieren


verhouding tussen de kritieke waarde waarbij het relais begint terug te keren en de kritieke aanspreekwaarde

Abhebeverhältnis


kritieke infrastructuur | kritieke voorzieningen

kritische Infrastruktur






kritieke nationale infrastructuur

nationale kritische Infrastruktur




andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers

Werke anderer Autoren kritisieren


teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

Schriftwerke in Reaktion auf Feedbacks beurteilen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De situatie in Darfur is momenteel zeer kritiek en vooral de uitwijzing van diverse hulporganisaties maakt de toestand nog dramatischer.

Die Situation in Darfur ist jetzt sehr, sehr kritisch, und insbesondere durch die Ausweisung der verschiedenen Hilfsorganisationen wird sie noch dramatischer.


Mijn kritiek is vooral gericht op het feit dat dat wel is gebeurd voor de tong en de schol, maar niet voor een aantal andere beheersplannen, bijvoorbeeld de Golf van Biscaje.

Mein Einwand betrifft vor allen Dingen die Tatsache, dass dies bei Scholle und Seezunge passierte, nicht aber bei verschiedenen anderen Bewirtschaftungsplänen, wie beispielsweise für den Golf von Biskaya.


Toch blijven dominante telecomexploitanten, die vaak beschermd worden door hun overheden, de controle behouden over kritieke marktsegmenten, vooral op de breedbandmarkt.

Aber die marktbeherrschenden Betreiber dominieren noch immer – häufig unter dem Schutz der eigenen Regierung – entscheidende Marktsegmente, vor allem den Breitbandmarkt.


In dit opzicht is er dringend behoefte aan verbetering van een dergelijke samenwerking, vooral operationele samenwerking en de uitwisseling van informatie tussen lidstaten; we moeten de bevoegdheden van Europol en Eurojust vergroten; we moeten – en dit is iets wat we blijven roepen – de bescherming van de kritieke infrastructuur, vooral voor vervoer en energie, versterken.

In dieser Hinsicht besteht dringender Bedarf, eine solche Zusammenarbeit, vor allem die operationelle Zusammenarbeit und den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten, auf eine höhere Stufe zu stellen, wir müssen die Kapazitäten von Europol und Eurojust stärken, wir müssen – und das fordern wir immer wieder – den Schutz der kritischen Infrastruktur, insbesondere für den Verkehr und die Energieversorgung, verstärken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hun kritiek had vooral betrekking op de vastgestelde referentieperiode en het niveau van de veiligheidsmarge.

Sie kritisierten insbesondere den gewählten Bezugszeitraum und die Höhe der Sicherheitsmarge.


Ik ervaar de door het Europees Parlement geformuleerde opmerkingen niet zozeer als kritiek,, maar vooral als een erkenning van de meerwaarde die door de door de Rekenkamer gevolgde kwalitatieve oplossing gecreëerd wordt, die natuurlijk verder moet worden ontwikkeld, waarbij echter voldoende rekening moet worden gehouden met de grenzen van de DAS, die in het kwijtingsverslag duidelijk zijn omschreven.

Ich bin der Ansicht, dass die vom Europäischen Parlament formulierten Bemerkungen nicht nur als Kritik zu verstehen sind, sondern eine Anerkennung des Mehrwerts darstellen, der durch den vom Rechnungshof verfolgten qualitativen Ansatz geschaffen wird, dessen Vertiefung natürlich wünschenswert ist, wobei jedoch die mit der DAS verbundenen Grenzen zu berücksichtigen sind, die im Entlastungsbericht klar ausgewiesen werden.


De kritiek had vooral betrekking op milieukwesties, openheid en transparantie.

Die Kritik bezog sich in erster Linie auf Umweltfragen sowie die Fragen von Offenheit und Transparenz.


Snelle vooruitgang met betrekking tot de kwesties die op de recente bijeenkomst van de Gezamenlijke Adviserende Task Force EU/FRJ zijn genoemd, vooral de harmonisatie van het handels- en douanebeleid en de totstandbrenging van één enkele markt is van kritiek belang en zou de Commissie in staat moeten stellen in het najaar een haalbaarheidsverslag op te stellen over de opening van onderhandelingen met het oog op een Stabilisatie- en Associatieovereenkomst.

Rasche Fortschritte in den Fragen, die in den jüngsten Sitzungen der Beratenden Task Force EU/Bundesrepublik Jugoslawien ermittelt worden sind, insbesondere auf dem Wege zu einer Harmonisierung der Handels- und Zollpolitik und zur Schaffung eines einheitlichen Marktes, bilden einen kritischen Punkt und sollten der Kommission ermöglichen, im Herbst einen Durchführbarkeitsbericht über die Aufnahme von Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen auszuarbeiten.


Hij neemt nota van de maatregelen die de Commissie al getroffen heeft ingevolge de kritiek aan haar adres, en vooral van de aanneming op 6 juni 2001 van een nieuwe besluitvormingsprocedure voor "eerste noodhulp" waarmee de Commissie in de toekomst sneller zou moeten kunnen reageren op noodsituaties.

Er nahm Kenntnis von den Maßnahmen, die die Kommission aufgrund der geäußerten Kritik bereits ergriffen hat - insbesondere von der Annahme eines neuen Beschlussfassungsverfahrens für die "Notfallsoforthilfe" am 6. Juni 2001 - und die es ihr ermöglichen sollten, schneller auf künftige Notfallsituationen zu reagieren.


Het pact heeft evenwel een kritieke fase in zijn ontwikkeling bereikt en in verband daarmee moet de onvermijdelijke brede regionale aanpak in de toekomst in balans worden gebracht door de noodzaak te voorkomen dat teveel initiatieven tegelijk worden genomen, vooral indien deze initiatieven werkzaamheden in andere gremia overlappen of daarmee een doublure vormen.

Der Pakt tritt jedoch in eine kritische Phase seiner Entwicklung ein, und seinem zwangsläufig breit angelegten regionalen Ansatz sollte daher in Zukunft das Erfordernis gegenübergestellt werden, zu viele gleichzeitige Initiativen zu vermeiden, insbesondere wenn diese eine Überschneidung mit oder eine Wiederholung der Arbeit in anderen Foren darstellen.


w