Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kritiek te verduren kreeg » (Néerlandais → Allemand) :

De onderhandelingen over marktmechanismen hebben de laatste jaren echter ernstige kritiek te verduren gekregen van een aantal ontwikkelingslanden, waardoor kan worden betwijfeld of zulks onder auspiciën van de UNFCCC haalbaar is.

In den vergangenen Jahren haben verschiedene Entwicklungsländer jedoch heftige Kritik an marktbasierten Mechanismen geäußert, weshalb sich die Frage stellt, ob dieses Unterfangen unter der Schirmherrschaft der UNFCCC überhaupt möglich sein wird.


De Europese Unie is in het bijzonder verheugd over het door de president van Mongolië aangekondigde moratorium op de doodstraf, dat vanuit bepaalde hoeken interne kritiek te verduren kreeg.

Die Europäische Union begrüßt insbesondere die vom Präsidenten der Mongolei verkündete Abschaffung der Todesstrafe trotz innenpolitischer Opposition aus bestimmten Lagern.


Ik wil u allen er alleen nog maar aan herinneren dat in 1995 Slowakije al ernstige internationale kritiek te verduren kreeg toen de taalwet voor het eerst werd aangenomen.

Ich möchte einfach gerne meine Kolleginnen und Kollegen daran erinnern, dass die Slowakei schon im Jahr 1995 Ziel ernsthafter internationaler Kritik war, als das Sprachengesetz zum ersten Mal verabschiedet wurde.


De Tsjechische Republiek, het land waar ik vandaan kom en dat wat dit onderwerp betreft geheel en al onterecht regelmatig kritiek te verduren kreeg, heeft uitgebreide ervaring met deze problematiek.

Ich komme aus der Tschechischen Republik, einem Land, das in diesem Zusammenhang häufig und meiner Ansicht nach ziemlich ungerechtfertigt kritisiert worden ist und in dem man in dieser Frage bereits viel Erfahrung sammeln konnte.


De Commissie kreeg veel kritiek te verduren in dit debat. Concreet gesteld werd er vaak gesproken over het Progress-programma en de toepassing ervan binnen het kader van het nieuwe instrument.

In der Aussprache wurde häufig die Kommission im Hinblick auf das Programm PROGRESS und seiner Verwendung innerhalb des Rahmens dieses neuen Instruments kritisiert.


De onderhandelingen over marktmechanismen hebben de laatste jaren echter ernstige kritiek te verduren gekregen van een aantal ontwikkelingslanden, waardoor kan worden betwijfeld of zulks onder auspiciën van de UNFCCC haalbaar is.

In den vergangenen Jahren haben verschiedene Entwicklungsländer jedoch heftige Kritik an marktbasierten Mechanismen geäußert, weshalb sich die Frage stellt, ob dieses Unterfangen unter der Schirmherrschaft der UNFCCC überhaupt möglich sein wird.


Ten tweede is dit voorstel opnieuw ingediend met zeer strenge beperkingen ten aanzien van de zelfafhandeling, een aspect dat in de eerste lezing ontegenzeglijk de meeste kritiek te verduren kreeg.

Zweitens wurde dieser Vorschlag mit einer strikten Begrenzung der Selbstabfertigung vorgelegt, auf die sich bei der ersten Lesung zweifellos die schwerwiegendsten Kritiken konzentriert hatten.


In de periode na de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 kreeg de wereldeconomie zware tegenslagen te verduren.

Die Zeit nach der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon im März 2000 war durch einen abrupten Einbruch der Weltwirtschaftskonjunktur gekennzeichnet.


In de periode na de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 kreeg de wereldeconomie zware tegenslagen te verduren.

Die Zeit nach der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon im März 2000 war durch einen abrupten Einbruch der Weltwirtschaftskonjunktur gekennzeichnet.


Kabul kreeg tijdens de winter twee volledige veldslagen te verduren.

Kabul machte während des Winters zwei große Schlachten durch.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kritiek te verduren kreeg' ->

Date index: 2024-05-08
w