Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kroatië en turkije voorbereidingen getroffen » (Néerlandais → Allemand) :

In 2007 hebben Kroatië en Turkije voorbereidingen getroffen om te kunnen overschakelen van de DIS-accreditatie op grond van de eerdere pretoetredingsinstrumenten naar IPA-accreditatie en overdracht van de bevoegdheden voor gedecentraliseerd beheer.

2007 trafen Kroatien und die Türkei Vorbereitungen, um von der DIS-Akkreditierung - die im Rahmen der früheren Heranführungsinstrumente erteilt wurde - zur IPA-Akkreditierung und zur Ausübung der dezentralen Verwaltungsbefugnisse überzugehen.


In 2007 hebben Kroatië en Turkije voorbereidingen getroffen om te kunnen overschakelen van de DIS-accreditatie op grond van de eerdere pretoetredingsinstrumenten naar IPA-accreditatie en overdracht van de bevoegdheden voor gedecentraliseerd beheer.

2007 trafen Kroatien und die Türkei Vorbereitungen, um von der DIS-Akkreditierung - die im Rahmen der früheren Heranführungsinstrumente erteilt wurde - zur IPA-Akkreditierung und zur Ausübung der dezentralen Verwaltungsbefugnisse überzugehen.


1. In overeenstemming met de hernieuwde consensus inzake de uitbreiding waaraan de Europese Raad op 14 en 15 december 2006 zijn goedkeuring heeft gehecht en met de Raadsconclusies van 5 december 2011, verwelkomt de Raad de mededeling van de Commissie van 10 oktober 2012 "Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2012‑2013", de voortgangsverslagen over Turkije, IJsland, Montenegro, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Servië, Albanië en Bosnië en Herzegovina, het uitgebreide monitoringverslag over de stand van de voorbereidingen van Kroatië voor het ...[+++]

1. Im Einklang mit dem vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 14./15. Dezember 2006 vereinbarten erneuerten Konsens über die Erweiterung und den Schlussfolgerungen des Rates vom 5. Dezember 2011 begrüßt der Rat die Mitteilung der Kommission vom 10. Oktober 2012 zum Thema "Erweiterungsstrategie und wichtigste Herausforderungen 2012–2013", die Fortschrittsberichte "Türkei", "Island", "Montenegro", "ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien", "Serbien", "Albanien" und "Bosnien und Herzegowina" sowie den umfassenden Monitoring-Bericht über den Stand der Vorberei­tungen Kroatiens auf die EU-Mitgliedschaft und nimmt die Machbarkeitsstu ...[+++]


I. overwegende dat volgens het Europees bosbrandinformatiesysteem het totale oppervlak aan vegetatie en bossen dat deze zomer in Europa door branden is aangetast meer dan 315 000 hectare bedraagt, en overwegende dat de zwaarst getroffen landen Griekenland, Spanje (met name de Canarische eilanden), Portugal, Italië, Kroatië en Turkije zijn, en de Europese Commissie oproepend om met spoed EU-middelen voor de getroffen gebieden vrij te maken,

I. in der Erwägung, dass dem Europäischen Waldbrandinformationssystem zufolge bei den Bränden dieses Sommers in Europa insgesamt mehr als 315 000 Hektar Pflanzenbestand und Waldland zerstört wurden, und dass Griechenland, Spanien (insbesondere die kanarischen Inseln), Portugal, Italien, Kroatien und die Türkei am schwersten davon betroffen waren, und die Kommission aufgefordert ist, schnell zu handeln, um den betroffenen Regionen rasch EU-Mittel zur Verfügung zu stellen,


wijst erop dat op interinstitutioneel niveau de noodzakelijke voorbereidingen dienen te worden getroffen om, met het oog op de mogelijke uitbreiding van de EU, gereed te zijn voor de ontvangst van personeel uit Kroatië;

weist darauf hin, dass die notwendigen Vorbereitungen auf interinstitutioneller Ebene getroffen werden sollten, um für die Aufnahme von Bediensteten aus Kroatien mit Blick auf eine mögliche Erweiterung der EU bereit zu sein;


8. wijst erop dat op interinstitutioneel niveau de noodzakelijke voorbereidingen dienen te worden getroffen om, met het oog op de mogelijke uitbreiding van de EU, gereed te zijn voor de ontvangst van personeel uit Kroatië;

8. weist darauf hin, dass die notwendigen Vorbereitungen auf interinstitutioneller Ebene getroffen werden sollten, um für die Aufnahme von Bediensteten aus Kroatien mit Blick auf eine mögliche Erweiterung der EU bereit zu sein;


26. wijst erop dat de noodzakelijke voorbereidingen dienen te worden getroffen om, met het oog op de mogelijke uitbreiding van de EU, gereed te zijn voor de ontvangst van waarnemers uit Kroatië;

26. weist darauf hin, dass die notwendigen Vorbereitungen getroffen werden sollten, um für die Aufnahme von kroatischen Beobachtern mit Blick auf eine mögliche Erweiterung der EU gerüstet zu sein;


26. wijst erop dat de noodzakelijke voorbereidingen dienen te worden getroffen om, met het oog op de mogelijke uitbreiding van de EU, gereed te zijn voor de ontvangst van waarnemers uit Kroatië;

26. weist darauf hin, dass die notwendigen Vorbereitungen getroffen werden sollten, um für die Aufnahme von kroatischen Beobachtern mit Blick auf eine mögliche Erweiterung der EU gerüstet zu sein;


Kroatië, Servië en Turkije zijn meer geïntegreerd in de wereldmarkt en werden zwaar getroffen.

Kroatien, Serbien und die Türkei, die stärker in den Weltmarkt integriert sind, wurden von der Krise schwer getroffen.


Hij merkte tevens op dat het regionaliseringsbeginsel door de EU met betrekking tot de getroffen gebieden in de naburige landen Roemenië, Turkije en Kroatië zal worden toegepast.

Ferner verwies er darauf, dass der Grundsatz der Regionalisierung von der EU in Bezug auf die betroffenen Gebiete in den Nachbarstaaten (Rumänien, Türkei und Kroatien) angewandt werde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kroatië en turkije voorbereidingen getroffen' ->

Date index: 2021-01-11
w