Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zonder rechten te hebben laten bestaan

Vertaling van "kroatië hebben laten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zonder rechten te hebben laten bestaan

ohne daß Rechte bestehen geblieben sind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gezien het feit dat België, Bulgarije, Cyprus, Duitsland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Kroatië, Litouwen, Luxemburg, Portugal, Roemenië, Slowakije, Slovenië, Spanje en de Tsjechische Republiek op 3 april 2017 het Europees Parlement, de Raad en de Commissie hebben laten weten nauwere samenwerking te willen aangaan op basis van de ontwerpverordening,

gestützt auf die Mitteilung Belgiens, Bulgariens, Deutschlands, Finnlands, Frankreichs, Griechenlands, Kroatiens, Litauens, Luxemburgs, Portugals, Rumäniens, der Slowakei, Sloweniens, Spaniens, der Tschechischen Republik und Zyperns, mit der sie dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission am 3. April 2017 mitteilt haben, dass sie eine Verstärkte Zusammenarbeit auf der Grundlage des Verordnungsentwurfs begründen möchten,


Slovenië en Kroatië hebben laten zien dat een dergelijke aanpak positieve resultaten kan hebben.

Slowenien und Kroatien haben gezeigt, dass ein solcher Ansatz zu positiven Ergebnissen führen kann.


Slovenië en Kroatië hebben laten zien dat een dergelijke aanpak positieve resultaten kan hebben.

Slowenien und Kroatien haben gezeigt, dass ein solcher Ansatz zu positiven Ergebnissen führen kann.


Op 3 april 2017 hebben België, Bulgarije, Cyprus, Duitsland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Kroatië, Litouwen, Luxemburg, Portugal, Roemenië, Slowakije, Slovenië, Spanje en de Tsjechische Republiek het Europees Parlement, de Raad en de Commissie laten weten dat zij nauwer willen samenwerken met het oog op de instelling van het EOM.

Am 3. April 2017 haben Belgien, Bulgarien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Kroatien, Litauen, Luxemburg, Portugal, Rumänien, die Slowakei, Slowenien, Spanien, die Tschechische Republik und Zypern dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission mitgeteilt, dass sie eine Verstärkte Zusammenarbeit zur Errichtung der EUStA begründen möchten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De afgelopen maanden hebben op politiek en technisch niveau intensievere contacten met de Amerikaanse gesprekspartners plaatsgevonden. Daardoor is een resultaatgericht proces op gang gebracht om de vijf betrokken EU-lidstaten (Bulgarije, Cyprus, Kroatië, Polen en Roemenië) op te nemen in het visumvrijstellingsprogramma. De Verenigde Staten hebben opnieuw toegezegd de vijf EU-lidstaten tot dat programma toe te laten zodra zij aan alle ...[+++]

In den vergangenen Monaten wurden die Kontakte zu den US-amerikanischen Gesprächspartnern auf politischer und technischer Ebene ausgeweitet, sodass ein ergebnisorientierter Prozess eingeleitet werden konnte, um die fünf EU-Mitgliedstaaten (Bulgarien, Kroatien, Zypern, Polen und Rumänien) in das Programm für visumfreies Reisen aufzunehmen.


De Commissie heeft het Parlement in haar voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (COM(2011)0155) laten weten dat zij op grond van de verzoeken om bijstand uit het fonds die Slovenië, de Tsjechische Republiek en kandidaat-lidstaat Kroatië hebben ingediend, voorstelt middelen uit het Solidariteitsfonds beschikbaar te stellen, waarbij de schade per land als volgt wordt geraamd:

die Europäische Kommission hat in ihrem Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union (KOM(2011)0155 endgültig) dem Europäischen Parlament mitgeteilt, dass sie aufgrund der Unterstützungsanträge von Slowenien, der Tschechischen Republik und des Bewerberlandes Kroatien in Bezug auf die Überschwemmungskatastrophen vom September 2010 die In ...[+++]


We hebben eveneens laten blijken dat we bereid zijn de banden aan te halen met een aantal andere landen, in het bijzonder de Balkanlanden, en dat we, gezien de inspanningen die zij hebben geleverd, eveneens een nauwere band wensen te onderhouden met Kroatië en ook met Servië en andere landen zoals Bosnië en Montenegro.

Wir haben ebenfalls deutlich gemacht, dass wir bereit wären, die Beziehungen zu einer Reihe weiterer Länder zu vertiefen, vor allem zu den Balkanländern, und dass wir, abgesehen von Kroatien, unsere Beziehungen auch mit Serbien sowie mit anderen Ländern wie Bosnien und Montenegro vertiefen möchten.


verzoekt de nieuwe lidstaten om zich actief in te zetten voor de Europese oriëntatie van Kroatië, daarbij profiterend van hun kennis van de regio, en Kroatië te laten profiteren van de ervaringen die ze zelf hebben opgedaan tijdens deze periode van hun hervormingsproces;

die neuen Mitgliedstaaten aufzufordern, sich aktiv für die europäische Perspektive Kroatiens einzusetzen, indem sie ihre Kenntnis der Region nutzen und Kroatien von ihren Erfahrungen im Reformprozess profitieren lassen;


Ik ben erg blij dat er met het buurland Bosnië-Herzegovina niet alleen goede betrekkingen worden onderhouden maar dat zowel de vorige als de huidige regering hebben laten zien dat Kroatië geïnteresseerd is in Bosnië-Herzegovina als geheel en niet alleen in het welbevinden van de Kroatisch sprekende bevolkingsgroep in Bosnië-Herzegovina.

Ich bin sehr froh, dass es mit dem Nachbarn Bosnien und Herzegowina nicht nur gute Beziehungen gibt, sondern dass schon die letzte Regierung wie auch die jetzige Regierung bewiesen haben, dass Kroatien jetzt ein Interesse an einem gemeinsamen Bosnien und Herzegowina und nicht nur am Wohlergehen der gleichsprachigen Volksgruppe in Bosnien und Herzegowina hat.


Ik ben erg blij dat er met het buurland Bosnië-Herzegovina niet alleen goede betrekkingen worden onderhouden maar dat zowel de vorige als de huidige regering hebben laten zien dat Kroatië geïnteresseerd is in Bosnië-Herzegovina als geheel en niet alleen in het welbevinden van de Kroatisch sprekende bevolkingsgroep in Bosnië-Herzegovina.

Ich bin sehr froh, dass es mit dem Nachbarn Bosnien und Herzegowina nicht nur gute Beziehungen gibt, sondern dass schon die letzte Regierung wie auch die jetzige Regierung bewiesen haben, dass Kroatien jetzt ein Interesse an einem gemeinsamen Bosnien und Herzegowina und nicht nur am Wohlergehen der gleichsprachigen Volksgruppe in Bosnien und Herzegowina hat.




Anderen hebben gezocht naar : kroatië hebben laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kroatië hebben laten' ->

Date index: 2024-07-24
w