Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antitoxine
Beroep van kunstenaar
Body artist
Body-art-kunstenaar
Bodypainter
Daad die inbreuk maakt
Digitaal artiest
Digitaal beeldhouwster
Digitaal kunstenaar
Digitaal schilder
Middel dat gifstof onschadelijk maakt
Scheppende en uitvoerende kunstenaars
Tatoeëerder
Uitvoerende kunstenaar

Traduction de «kunstenaar maakt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties | Internationaal Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

Abkommen von Rom


wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister




antitoxine | middel dat gifstof onschadelijk maakt

Antitoxin | Gegengift






body-art-kunstenaar | tatoeëerder | body artist | bodypainter

Piercer | Tätowierer | Körperkünstler/Körperkünstlerin | Piercerin


Internationaal Verdrag inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

Internationales Abkommen über den Schutz der ausübenden Künstler, der Hersteller von Tonträgern und der Sendeunternehmen


digitaal beeldhouwster | digitaal schilder | digitaal artiest | digitaal kunstenaar

Digitalkünstler | Digitalkünstler/Digitalkünstlerin | Digitalkünstlerin


Scheppende en uitvoerende kunstenaars

Bildende und darstellende Künstler
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het « visum kunstenaar » maakt het de houder ervan mogelijk zijn hoedanigheid van onderworpene aan de sociale zekerheid van de werknemers onder het stelsel van artikel 1bis van de wet van 27 juni 1969 aan te tonen.

Durch den « Künstlerschein » kann der Inhaber seine Eigenschaft als Sozialversicherungspflichtiger als Arbeitnehmer gemäß der Regelung von Artikel 1bis des Gesetzes vom 27. Juni 1969 nachweisen.


Dat maakt het voor uitvoerende kunstenaars moeilijk om te onderhandelen over het soort contract of de omvang van de vergoeding die zij zullen krijgen.

Sie können also nur schwer verhandeln, welche Art von Vertrag oder welche Vergütung sie erhalten.


7. betreurt dat er na aanvankelijke en beperkte positieve stappen van de Wit-Russische regering geen verdere vooruitgang in de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden geboekt is; maakt zich daarbij ongerust over de aanhoudende onderdrukking waar politieke tegenstanders, kunstenaars en journalisten het slachtoffer van zijn, en de weigering om politieke partijen, ngo's en onafhankelijke persorganen te erkennen;

7. bedauert, dass nach einigen anfänglichen zaghaften positiven Schritten der Regierung von Belarus keine weiteren Fortschritte im Bereich der Menschenrechte und der Grundfreiheiten erzielt wurden; äußert insofern seine Besorgnis über die anhaltende Repression gegen politische Gegner, Künstler und Journalisten und die Weigerung, politische Parteien, NRO und unabhängige Medien zu registrieren;


6. Indien de producent van fonogrammen, na het tijdstip waarop de uitvoerende kunstenaar en de producent van fonogrammen, krachtens artikel 3, leden 1 en 2, in de versie vóór wijziging bij Richtlijn Richtlijn [//nr. van de wijzigingsrichtlijn invoegen]/EG, niet langer beschermd zijn voor respectievelijk de vastlegging van de uitvoering en het fonogram, niet langer voldoende exemplaren van ten minste één versie van het fonogram voor verkoop aanbiedt of toegankelijk maakt voor het publiek, per draad of draadloos, op zodanige wijze dat d ...[+++]

6. Wenn der Tonträgerhersteller nach dem Zeitpunkt, zu dem der ausübende Künstler und der Tonträgerhersteller gemäß Artikel 3 Absätze 1 und 2 in der Fassung vor der Änderung durch die Richtlinie [//Nr. dieser Änderungsrichtlinie einfügen] keinen Schutz bezüglich der Aufzeichnung der Darbietung und des Tonträgers mehr genießen, nicht länger Kopien mindestens einer Version des Tonträgers in ausreichender Menge zum Verkauf anbietet oder öffentlich auf leitungsgebundenem oder drahtlosem Übertragungsweg zugänglich macht, so dass die Öffentlichkeit an einem selbst gewählten Ort und zu einem selbst gewählten Zeitpunkt auf sie zugreifen kann, so ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien maakt de huidige verhoging van de levensverwachting van de bevolking in de laatste jaren de uitbreiding van de bescherming van de rechten van kunstenaars nog van groter belang voor de betreffende kunstenaars.

Darüber hinaus ist die Verlängerung des Schutzes der Rechte der ausübenden Künstler um so wichtiger, da die Lebenserwartung der Bevölkerung in den letzten Jahren gestiegen ist.


(15) De tweede begeleidende overgangsmaatregel moet waarborgen dat indien de producent van fonogrammen niet langer voldoende exemplaren voor verkoop aanbiedt van een fonogram dat zonder de termijnverlenging in het publiek domein zou vallen, of niet langer ten minste één versie van dat fonogram toegankelijk maakt voor het publiek, de uitvoerende kunstenaar hem kan vragen dat alsnog te doen, en dat, indien de producent niet binnen een redelijke termijn aan dat verzoek voldoet, de uitvoerend kunstenaar de toekenning van de rechten op de ...[+++]

(15) Eine zweite begleitende Übergangsmaßnahme sollte darin bestehen, dass der ausübende Künstler, wenn ein Tonträgerhersteller nicht länger mindestens eine Version einer Aufzeichnung, die ohne die Verlängerung der Schutzdauer gemeinfrei wäre, in einer ausreichenden Anzahl von Kopien zum Verkauf anbietet oder nicht länger zumindest eine Version einer solchen Aufzeichnung der Öffentlichkeit zugänglich macht, von dem Tonträgerhersteller dies verlangen kann, und dass der ausübende Künstler, wenn der Tonträgerhersteller diesem Verlangen nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraums nachkommt, die Abtretung der Rechte für die Aufzeichnung dies ...[+++]


Dat maakt het voor uitvoerende kunstenaars moeilijk om te onderhandelen over het soort contract of de omvang van de vergoeding die zij zullen krijgen.

Sie können also nur schwer verhandeln, welche Art von Vertrag oder welche Vergütung sie erhalten.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega’s, ik wil allereerst mevrouw Gibault van harte gelukwensen. Zij is een vooraanstaand kunstenares in de wereld van de opera, die van haar lidmaatschap van het Europees Parlement gebruik maakt om de aandacht te vestigen op de problemen waarmee kunstenaars te kampen hebben ten gevolge van de uiteenlopende stelsels van sociale voorzieningen in de lidstaten.

– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich Frau Gibault, einer hoch angesehenen Künstlerin in der Welt der Oper, dazu gratulieren, dass sie ihre Rolle im Europäischen Parlament genutzt hat, um Licht auf die Probleme von Künstlern zu werfen, die sich aus den unterschiedlichen Systemen der sozialen Sicherheit in den einzelnen Mitgliedstaaten ergeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kunstenaar maakt' ->

Date index: 2023-01-24
w