Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrouwbaar handelen
Betrouwbaar zijn
De plaatsing garanderen
ICT-standaardnaleving garanderen
Iemand zijn op wie je kunt rekenen
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Op een betrouwbare manier werken
Vrije toegang tot het signaal garanderen

Vertaling van "kunt garanderen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

die Einhaltung von IKT-Organisationsstandards sicherstellen


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten | die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten


betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen

auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln




vrije toegang tot het signaal garanderen

freien Zugang zum Signal sichern


witboek om de naleving te garanderen van de mensenrechten in de betrekkingen van de Unie met derde landen

Weißbuch, das die Achtung der Menschenrechte in den Beziehungen der Union zu Drittländern ermöglicht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
U kunt garanderen dat daadwerkelijk alles wordt gecontroleerd en dat we niet alleen verslagen op papier te zien zullen krijgen van een systeem van wat ik volgens mij terecht een old boys network heb genoemd, want de personen in kwestie zijn al decennia bekenden en vrienden van elkaar en hebben altijd de grootste risico's gedoogd.

Sie können garantieren, dass tatsächlich alles überprüft wird und nicht nur Papierstudien stattfinden unter dem, was ich meiner Meinung nach zu Recht bereits als System der alten Pappenheimer bezeichnet habe, denn die Betreffenden sind alle seit Jahrzehnten miteinander bekannt und befreundet und haben immer höchste Risiken toleriert.


Wilt u vandaag in dit Parlement bevestigen dat de vereisten in de verordening inzake de structuurfondsen voor zowel het aanvullend karakter als het partnerschap essentieel zijn, en dat u zonder aarzelen kunt garanderen dat daaraan in welke nieuwe structuur dan ook zal worden voldaan?

Stimmen Sie heute hier in diesem Plenarsaal zu, dass die Anforderungen im Rahmen der Strukturfondsverordnung, d. h. Zusätzlichkeit und Partnerschaft, von grundlegender Bedeutung sind, und Sie ohne Zögern sicherstellen, dass sie bei jeder neuen Struktur respektiert werden?


Het geld van de EU is uw geld en u kunt erop rekenen dat de Europese Commissie haar uiterste best doet om te garanderen dat elke euro wordt verantwoord en op de juiste manier wordt uitgegeven.

Das Geld der EU ist Ihr Geld, und Sie können sich darauf verlassen, dass die Europäische Kommission alles dafür tun wird, dass jeder Euro geschützt und ordnungsgemäß verwendet wird.


Kunt u ook bevestigen dat u kunt garanderen dat de concurrentie zal worden gewaarborgd, dat er geen monopolie ontstaat en dat het fusiebedrijf eventueel verplicht zal worden om, afhankelijk van de resultaten van het onderzoek, een deel van zijn activiteiten in België af te stoten?

Können Sie ebenfalls bestätigen, zusichern zu können, dass der Wettbewerb gewährleistet ist, dass kein Monopol entsteht und dass das neue fusionierte Unternehmen, je nach dem Ergebnis der Untersuchung, verpflichtet wird, einige seiner Aktivitäten in Belgien abzustoßen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dat u ons kunt garanderen dat de Raad uiterlijk in december zijn definitieve goedkeuring verleent, zodat deze verordening begin volgend jaar in werking kan treden.

Ich hoffe, Herr Ratsvertreter, dass Sie uns garantieren können, dass der Rat spätestens im Dezember seine endgültige Zustimmung gibt, so dass wir diese Verordnung um die Jahreswende in Kraft setzen können.


Als u dat niet kunt garanderen is het beter om er dan maar tijdens de mini-plenaire in Brussel over te stemmen.

Wenn das aber nicht gesichert ist, dann eben in der Minisitzung in Brüssel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kunt garanderen' ->

Date index: 2021-08-11
w