Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrouwbaar handelen
Betrouwbaar zijn
De plaatsing garanderen
ICT-standaardnaleving garanderen
Iemand zijn op wie je kunt rekenen
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Op een betrouwbare manier werken
Vrije toegang tot het signaal garanderen

Traduction de «kunt u garanderen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

die Einhaltung von IKT-Organisationsstandards sicherstellen


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten | die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten


betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen

auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln




vrije toegang tot het signaal garanderen

freien Zugang zum Signal sichern


witboek om de naleving te garanderen van de mensenrechten in de betrekkingen van de Unie met derde landen

Weißbuch, das die Achtung der Menschenrechte in den Beziehungen der Union zu Drittländern ermöglicht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoe kunt u garanderen dat Tsjetsjeense burgers die uitgesloten worden van asielprocedures in Slowakije en vervolgens via Oekraïne naar Rusland worden uitgezet, niet slecht zullen worden behandeld?

Wenn tschetschenischen Staatsbürgern das Asyl in der Slowakei verweigert wird und sie dann über die Ukraine nach Russland ausgewiesen werden, wie wollen Sie dann garantieren, dass sie nicht Opfer von Misshandlungen werden?


Ik wil de commissaris echter drie vragen stellen: welke hoeveelheid PCB's is er nog altijd in omloop; kunt u garanderen dat geen van deze PCB's de komende 23 maanden de voedselketen zullen besmetten, terwijl de vernietiging nog gaande is; en zou de Commissie een verslag willen presenteren over de stand van de implementatie van de verordening voor diervoederhygiëne, waarover dit Parlement graag meer zou willen horen?

– Frau Präsidentin, ich habe versucht, mich nicht als Richterin aufzuspielen und über diesen Vorfall in Irland zu urteilen, denn wir sind heute Abend nicht deshalb zusammengekommen. Ich möchte der Kommission vielmehr drei Fragen stellen: Wie viel PCB ist noch immer in Umlauf? Können Sie garantieren, dass nichts davon die Nahrungsmittelkette in den kommenden 23 Monaten kontaminieren wird, während sie sich noch im Entsorgungsprozess befinden? Wird die Kommission einen Bericht über den Status der Umsetzung der Futterhygiene-Verordnung vorlegen, den dieses Haus gerne hören würde?


Kunt u garanderen dat zij op de agenda op Raadsniveau zullen worden gezet? En zult u er aldus voor zorgen dat uw werk niet wordt verspild door ineffectief en inefficiënt werk van de regeringen van de lidstaten?

Können Sie garantieren, dass Sie sie im Rat auf die Tagesordnung setzen werden, um sicherzustellen, dass Ihre Arbeit nicht durch die uneffektive und ineffiziente Arbeit einzelner Regierungen der Mitgliedstaaten zunichte gemacht wird?


Ik wil de Commissie en de Raad een vraag stellen: hoe kunt u garanderen dat EUFOR volledig onafhankelijk van een dergelijke druk zal opereren?

Ich möchte eine Frage an die Kommission und den Rat stellen: Wie können Sie sicherstellen, dass EUFOR völlig unabhängig von derartigem Druck agiert?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het geld van de EU is uw geld en u kunt erop rekenen dat de Europese Commissie haar uiterste best doet om te garanderen dat elke euro wordt verantwoord en op de juiste manier wordt uitgegeven.

Das Geld der EU ist Ihr Geld, und Sie können sich darauf verlassen, dass die Europäische Kommission alles dafür tun wird, dass jeder Euro geschützt und ordnungsgemäß verwendet wird.


Kunt u garanderen dat ons nog tijdens dit voorzitterschap een Statuut van de leden zal worden voorgelegd?

Können Sie garantieren, dass wir während der jetzigen Präsidentschaft ein Abgeordnetenstatut erhalten werden?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kunt u garanderen' ->

Date index: 2023-03-13
w