Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwalificatiekaders zullen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Allesomvattende nationale kwalificatiekaders die aansluiten bij het EKK, zullen de permeabiliteit tussen beroepsonderwijs en –opleiding en het hoger onderwijs ten goede komen: de hoogste niveaus van kwalificatiekaders moeten op beide sectoren betrekking hebben, met een sterke convergentie tussen het ECTS- en ECVET-systeem.

Umfassende nationale Qualifikationsrahmen mit Bezug zum EQR werden die Durchlässigkeit zwischen beruflicher Aus- und Weiterbildung und Hochschulbildung verbessern: Die höchste Ebene der Qualifikationsrahmen sollte beide Bereiche umfassen, wobei ECTS- und ECVET-Systeme eine hohe Konvergenz aufweisen sollten.


Aangezien de Aanbeveling tot oprichting van het EKK voorziet dat lidstaten in 2010 hun nationale kwalificatiekaders zullen hebben verbonden aan het EKK, ontwikkelen de meeste landen nu nationale kwalificatiekaders.

Da die Empfehlung betreffend die Einrichtung des EQR vorsieht, dass die Mitgliedstaaten ihre nationalen Qualifikationssysteme bis 2010 an den EQR koppeln sollten, entwickeln nun die meisten Mitgliedstaaten nationale Qualifikationsrahmen.


Allesomvattende nationale kwalificatiekaders die aansluiten bij het EKK, zullen de permeabiliteit tussen beroepsonderwijs en –opleiding en het hoger onderwijs ten goede komen: de hoogste niveaus van kwalificatiekaders moeten op beide sectoren betrekking hebben, met een sterke convergentie tussen het ECTS- en ECVET-systeem.

Umfassende nationale Qualifikationsrahmen mit Bezug zum EQR werden die Durchlässigkeit zwischen beruflicher Aus- und Weiterbildung und Hochschulbildung verbessern: Die höchste Ebene der Qualifikationsrahmen sollte beide Bereiche umfassen, wobei ECTS- und ECVET-Systeme eine hohe Konvergenz aufweisen sollten.


De Commissie heeft nu een voorstel gedaan voor de instelling van een Europees kwalificatiekader, ofschoon dit geen kracht van wet zal hebben, maar op vrijwillige leest geschoeid zal zijn. Welk tijdschema is daarvoor voorzien, en welke gevolgen zullen de landen ondervinden die zich niet daaraan conformeren?

Die Kommission hat also die Ausarbeitung eines europäischen Rahmens für Studienbescheinigungen vorgeschlagen, der jedoch nicht rechtlich verbindlich ist, sondern auf freiwilliger Basis funktionieren soll. Welcher Zeitplan ist dafür vorgesehen und welche Konsequenzen drohen den Ländern, die sich nicht daran halten?


We hebben nu twee parallel lopende processen die een goede invoer leveren voor het kwalificatiekader, maar we zullen het zover moeten krijgen dat we kunnen beginnen met de werkelijke implementatie van belangrijke bepalingen uit de Verdragen.

Wir haben nunmehr zwei parallel laufende Prozesse, die sich gut in den Europäischen Qualifikationsrahmen einfügen, aber wir brauchen ihn, um mit der tatsächlichen Umsetzung wichtiger Klauseln in unseren Verträgen beginnen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwalificatiekaders zullen hebben' ->

Date index: 2022-07-14
w