Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Ict-systeemkwaliteit beoordelen
Kwaliteit van de lucht
Kwaliteit van de uitvoering van de actie
Kwaliteit van de verzorging
Kwaliteit van de zorg
Kwaliteit van het milieu
Kwaliteit van het product
Kwaliteit van het produkt
Kwaliteit van ict-systemen bewaken
Kwaliteit van interventieimplementatie
Kwaliteitscriterium
Luchtverontreiniging
Milieukwaliteit
Uitgelezen kwaliteit
Uitgezochte kwaliteit
Verbetering van het milieu
Verontreiniging van de lucht
Visuele kwaliteit van de set garanderen
Visuele kwaliteit van het decor garanderen
Voorwaarde naar kwaliteit
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Traduction de «kwaliteit te garanderen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
visuele kwaliteit van de set garanderen | visuele kwaliteit van het decor garanderen

für die visuellen Qualitäten der Kulissen sorgen


garanderen dat de kwaliteit van ict-systemen voldoet aan vereisten | ict-systeemkwaliteit beoordelen | aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen | kwaliteit van ict-systemen bewaken

IuK-Systemqualität beachten


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Qualität der Rechtsvorschriften sicherstellen


kwaliteit van het product [ kwaliteitscriterium | kwaliteit van het produkt ]

Warenqualität [ Qualitätsmerkmal ]


kwaliteit van de verzorging | kwaliteit van de zorg

Betreuungsqualität


uitgelezen kwaliteit | uitgezochte kwaliteit

Auslese | Extra-Qualität


kwaliteit van de uitvoering van de actie | kwaliteit van interventieimplementatie

Qualität der Durchführung der Maßnahmen | Qualität der Durchführung der Präventionsmaßnahmen | Qualität der Programmimplementierung | Qualität der Programmumsetzung




luchtverontreiniging [ kwaliteit van de lucht | verontreiniging van de lucht ]

Luftverunreinigung [ atmosphärische Verunreinigung | Luftqualität | Luftverschmutzung | Smog ]


milieukwaliteit [ kwaliteit van het milieu | verbetering van het milieu ]

Umweltqualität [ Qualität der natürlichen Umwelt | Umweltverbesserung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° de hergebruikte vullingen en toners voldoen aan de normen ASTM F 2036 - 04 et ASTM F 1856 - 04; de kenmerken die krachtens voornoemde normen in overweging genomen worden om dezelfde kwaliteit te garanderen voor nieuwe en verwerkte vullingen of toners zijn de volgende :

1° die Tinten- und Tonerpatronen genügen den Normen ASTM F 2036 - 04 et ASTM F 1856 - 04; die in den vorgenannten Normen berücksichtigten Merkmale zur Gewährleistungen einer gleichen Qualität zwischen neuen und recycelten Patronen sind:


77. is van mening dat er een nieuw beurzenprogramma moet worden uitgewerkt met als doel Roma-studenten onderwijs van de hoogste kwaliteit te garanderen en op die manier een nieuwe generatie Roma-leiders te scholen;

77. ist der Auffassung, dass eine neue Form von Stipendienprogrammen entwickelt werden sollte, um für Roma-Studierende den hochwertigsten Unterricht zu gewährleisten, damit eine neue Generation von Roma in Führungspositionen ausgebildet wird;


In november 2008 besprak de Raad de bovenvermelde mededeling en stelde hij de volgende prioriteiten vast voor Europese samenwerking op schoolgebied: de verwerving van sleutelcompetenties garanderen en verbeteren, vooral lezen, schrijven en rekenen, de essentiële rol versterken die scholen spelen in de bevordering van een inclusieve samenleving en de sociale cohesie versterken door onderwijs van hoge kwaliteit te garanderen voor alle leerlingen in overeenstemming met het principe van rechtvaardigheid, door het beroep van leerkracht te promoten en de initiële en inservicetraining voor onderwijspersoneel en schoolhoofden te verbeteren.

Im November 2008 erörterte der Rat diese Mitteilung und kam überein, folgende Prioritäten für die europäische Zusammenarbeit im Bereich der Schulbildung festzulegen: Gewährleistung und Verbesserung des Erwerbs von Schlüsselkompetenzen, insbesondere der Sprachbeherrschung und der Rechenfähigkeiten; Verbesserung der maßgeblichen Rolle der Schule bei der Förderung einer integrativen Gesellschaft und der Stärkung des sozialen Zusammenhalts, indem ein hochwertiges Bildungsangebot für alle Schülerinnen und Schüler nach dem Gerechtigkeitsprinzip gewährleistet wird; Steigerung der Attraktivität des Lehrerberufs und Verbesserung der Aus- und We ...[+++]


Een groter concurrentievermogen moet de postsector bovendien in staat stellen andere communicatiemethoden te integreren en de steeds veeleisender wordende gebruikers een dienstverlening van betere kwaliteit te garanderen.

Größere Wettbewerbsfähigkeit sollte es außerdem ermöglichen, dass der Postsektor in alternative Kommunikationsmethoden einbezogen wird und dass den immer anspruchsvolleren Kunden ein Dienst in besserer Qualität geboten werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kwaliteit van het onderwijs moet worden verbeterd en de UNESCO heeft erop gewezen dat het aantal leerkrachten in lagere scholen in zwart Afrika moet toenemen van 2,4 miljoen tot 4 miljoen tegen 2015, om universeel lager onderwijs van goede kwaliteit te garanderen.

Auch die Qualität der Bildung muss verbessert werden, und die Unesco hat davor gewarnt, dass die Zahl der Grundschullehrkräfte im südlich der Sahara gelegenen Afrika bis 2015 von 2,4 Millionen auf 4 Millionen aufgestockt werden muss, um eine hochwertige allgemeine Grundbildung sicherzustellen.


De Commissie erkent dat het belangrijk is externe deskundigen in te schakelen om een transparante selectieprocedure van hoge kwaliteit te garanderen.

Die Kommission ist sich darüber im Klaren, dass die Zuziehung externer Fachleute für die Qualität und Transparenz des Auswahlverfahrens eine wichtige Rolle spielt.


Overigens zij opgemerkt dat de lidstaten reeds gebonden zijn aan artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en dus internationaal gezien verplicht zijn een rechtspleging van kwaliteit te garanderen.

Außerdem sind die Mitgliedstaaten bereits gehalten, auf internationaler Ebene eine qualitativ hochstehende Strafjustiz zu gewährleisten insbesondere gemäß Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention.


Er zullen forse investeringen moeten worden gedaan - men denke hierbij aan traceerbaarheid, toezicht op de hygiëne, kwaliteit van de ingrediënten - om de kwaliteit te garanderen en tegelijkertijd concurrerend te blijven.

In punkto Rückverfolgbarkeit, Hygienekontrolle und Qualität von Bestandteilen sind noch immer hohe Investitionen notwendig, um das Qualitätsniveau zu heben und die Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.


* de ontwikkeling van beleid inzake gezondheid en veiligheid op het werk dat op risicopreventie is gebaseerd en het mogelijk maakt banen van een betere kwaliteit te garanderen voor alle werknemers, in het bijzonder ouder wordende werknemers, om bij te dragen tot de daling van de voortijdige sterfte (vóór 65 jaar) en de toegenomen levensduur in goede gezondheid;

Ausbau der Maßnahmen für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz ausgehend von der Gefährdungsprävention und unter Gewährleistung einer besseren Arbeitsqualität für alle Arbeitnehmer, und insbesondere für die alternden Arbeitnehmer, im Hinblick auf eine geringere vorzeitige Sterblichkeit (vor 65 Jahren) und auf die Verlängerung der Lebensdauer ohne größere Zeiten der Erwerbsunfähigkeit.


In de gemoderniseerde richtlijn dient duidelijkheid te worden verschaft over de rol en de positie van de externe accountant en moeten tevens voorschriften voor de controle-infrastructuur worden neergelegd teneinde accountantscontroles van hoge kwaliteit te garanderen.

Mit der modernisierten Richtlinie sollen die Rolle und die Stellung des Abschlussprüfers geklärt und die Anforderungen für die Abschlussprüfungsinfrastruktur definiert werden, anhand deren hochwertige Abschlussprüfungen sichergestellt werden sollen.


w