Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwamen tevens overeen » (Néerlandais → Allemand) :

Tevens kwamen zij overeen een Europees financieel expertisenetwerk (EFEX) op te zetten, dat kan helpen bij het opsporen van Top-deskundigen in de openbare en particuliere sector die de Aziatische partners van dienst kunnen zijn.

Sie kamen ferner überein, ein Europäisches Finanzexpertisenetz (EFEX) einzurichten, durch das den asiatischen Partnern der Zugang zu hochqualifizierter Expertise im öffentlichen und privaten Sektor ermöglicht werden kann.


Om een impuls te geven aan het nastreven van deze doelen, kwamen de lidstaten tevens een reeks referentieniveaus voor Europese gemiddelde prestaties overeen (gewoonlijk ‘benchmarks’ genoemd), waarvan er één specifiek betrekking heeft op de vermindering van het aantal voortijdige schoolverlaters, dat wil zeggen dat in 2020 het aandeel voortijdige schoolverlaters minder dan 10 procent moet zijn.

Um einen Impuls in Richtung dieser Ziele auszulösen, haben sich die Mitgliedstaaten auch auf eine Reihe von Referenzwerten europäischer Durchschnittsleistung (auch als „Benchmarks“ bezeichnet) geeinigt. Einer davon bezieht sich spezifisch auf die Reduzierung von vorzeitigem Schulabbruch, das heißt, dass bis 2020 der Anteil von Schulabbrechern bei unter 10 % liegen sollte.


Het EP en de Raad kwamen overeen de Commissie te verzoeken uiterlijk in 2008 met een verslag te komen waarin niet alleen de nieuwe wetenschappelijke en epidemiologische inzichten met betrekking tot de zwemwaterkwaliteit in aanmerking worden genomen, doch tevens in wordt gegaan op de ontwikkelingen op het gebied van virussen.

Das EP und der Rat vereinbarten, die Kommission aufzufordern, bis 2008 einen Bericht vorzulegen, in dem nicht nur neue wissenschaftliche und epidemiologische Entwicklungen im Zusammenhang mit der Qualität der Badegewässer berücksichtigt werden, sondern auch die Erkenntnisse über Viren.


Als eerste stap kwamen de partijen overeen een aanbestedingsprocedure voor het verzorgen van taaltrainingen te starten. Bij wijze van derogatie van dit beginsel werd tevens besloten de interne docenten die destijds in dienst waren, toe te staan hun activiteiten voort te zetten binnen het kader van het contract dat zij op dat moment hadden.

Als ersten Schritt vereinbarten die Parteien, eine Ausschreibung für die Erteilung von Sprachkursen durchzuführen und – abweichend von diesem Grundsatz – den vorhandenen internen Lehrkräften eine Fortsetzung ihrer Tätigkeit im bestehenden vertraglichen Rahmen zu erlauben.


Zij kwamen tevens overeen de doeltreffendheid van hun coördinatie binnen de internationale instellingen nog te vergroten.

Sie kamen überein, die Effizienz ihrer Koordinierung innerhalb der internationalen Organisationen noch zu verbessern.


Tevens kwamen zij overeen een Europees financieel expertisenetwerk (EFEX) op te zetten, dat kan helpen bij het opsporen van Top-deskundigen in de openbare en particuliere sector die de Aziatische partners van dienst kunnen zijn.

Sie kamen ferner überein, ein Europäisches Finanzexpertisenetz (EFEX) einzurichten, durch das den asiatischen Partnern der Zugang zu hochqualifizierter Expertise im öffentlichen und privaten Sektor ermöglicht werden kann.


Tijdens de Milieuraad in juni kwamen de ministers tevens overeen dat er in het onderhandelingsvoorstel van de EU ook een voorlopige reductiedoelstelling van ten minste 7,5% voor 2005 moest worden opgenomen.

Auf dem Umweltrat vom Juni vereinbarten die Minister, ein Zwischenziel von mindestens 7,5% bis zum Jahr 2005 in den Vorschlag der EU aufzunehmen.


Te dien einde, en met het oog op een vervolmaking van de geëigende structuren voor dialoog en samenwerking, kwamen zij tevens overeen om : 33.

In dem Bestreben, die geeigneten Strukturen des Dialogs und der Zusammenarbeit zu verbessern, kamen sie dazu außerdem überein, 33.


De ministers zijn ervan overtuigd dat de betrekkingen moeten worden geactualiseerd en moeten worden aangepast aan de nieuwe behoeften en doelstellingen die voortvloeien uit de interne realiteiten van elke regio, alsook van de huidige internationale situatie, en kwamen tevens overeen dat zij willen streven naar een nieuwe etappe van meer dynamische, progressieve en substantiële betrekkingen, die de continuïteit en de algehele geldigheid van de Dialoog van San José bevestigt.

In der Überzeugung, dass die Beziehungen aktualisiert und an die neuen Erfordernisse und Herausforderungen, wie sie aus den internen Gegebenheiten in den beiden Regionen wie auch aus der derzeitigen internationalen Lage resultieren, angepasst werden müssen, kamen die Minister ferner überein, eine neue Phase dynamischerer, intensiverer und tiefer gehender Beziehungen einzuleiten, und bekräftigten zugleich die Kontinuität und uneingeschränkte Gültigkeit des Dialogs von San José.


Tevens kwamen zij overeen de samenwerking op het gebied van toegang tot nieuwe technologieën en de informatiemaatschappij te bevorderen, onder meer in het kader van het ALIS-programma.

Ferner kamen sie überein, die Zusammenarbeit im Bereich des Zugangs zu den neuen Technologien und zur Teilhabe an der Informationsgesellschaft, unter anderem im Rahmen des ALIS-Programms zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwamen tevens overeen' ->

Date index: 2022-01-22
w