Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kwantitatieve gegevens
Kwantitatieve gegevens en toelichting
Kwantitatieve gegevens over toerisme verwerken

Traduction de «kwantitatieve gegevens beschikt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


kwantitatieve gegevens over toerisme verwerken

quantitative Daten im Tourismus verarbeiten | quantitative Daten im Tourismus verwalten


kwantitatieve gegevens over de uitvoering van de begroting

Zahlenangaben über die Ausführung des Haushaltsplans


kwantitatieve gegevens en toelichting

Zahlenangaben und Erläuterungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat er luidens het besluit van 30 april 2009 tot uitvoering van een effectenonderzoek op het voorontwerp gevraagd werd dat de eventuele gevolgen van de stofemissies onderzocht zouden worden, zonder dat op de mate van gedetailleerdheid van dat onderzoek ingegaan werd; dat de auteur, die niet over kwantitatieve gegevens beschikt, bijgevolg de topografie onderzocht heeft en terreinwaarnemingen heeft uitgevoerd;

In der Erwägung, dass laut dem Erlass vom 30. April 2009, durch den beschlossen wurde, eine Umweltverträglichkeitsstudie über den Vorentwurf durchzuführen, beantragt worden war, dass die eventuellen Auswirkungen der Staubemissionen analysiert werden, ohne jedoch den Genauigkeitsgrad dieser Analyse zu bestimmen; dass der Autor, der über keine quantitativen Angaben verfügte, denn die Topographie analysiert hat und Beobachtungen an Ort und Stelle vorgenommen hat;


Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het beheren en te huur stellen van bescheiden of middelgrote woningen met het oog op het stimuleren van de sociale gemengdheid. Er worden echter verschillende beschermingsmaatregelen ingevoerd. Allereerst, is het akkoo ...[+++]

Zu der Abänderung von Artikel 67 wurde folgender Kommentar abgegeben: « In Bezug auf den bestehenden Text von Artikel 57 des Gesetzbuches bezüglich der Aufgaben der Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes wird vorgeschlagen, den Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes folgende zusätzliche Aufgaben des öffentlichen Dienstes zu erteilen: - das Abschließen von Vereinbarungen zur prekären Bewohnung mit dem Einverständnis der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region (Entwurf von Artikel 67 Nr. 8); - die Verwaltung und das Zur-Miete-Anbieten von bescheidenen oder mitt ...[+++]


Beschikt de Commissie over kwantitatieve gegevens met betrekking tot dergelijke cursussen, zoals het aantal begunstigde migranten en de doeltreffendheid van de cursussen?

Verfügt sie über einschlägige quantitative Daten z.B. in Bezug auf die Anzahl der Zuwanderer, die an solchen Kursen teilnehmen, oder in Bezug auf die Effizienz dieser Programme?


De Commissie beschikt niet over kwantitatieve gegevens over het percentage EU-burgers dat afslankproducten gebruikt aangezien dergelijke producten centraal of nationaal toegelaten geneesmiddelen, al dan niet op recept, voedingssupplementen of zelfs medische hulpmiddelen kunnen zijn.

(EN) Der Kommission liegen keine quantitativen Daten über den prozentualen Anteil an EU-Bürgern vor, die Schlankheitsprodukte verwenden, da es sich bei solchen etweder um zentral oder national zugelassene, verschreibungspflichtige oder nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel oder aber um Nahrungsergänzungsmittel und sogar um Medizinprodukte handeln kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Helaas beschikt de Commissie niet over statistische of andere kwantitatieve gegevens in verband met de uitvoering van de verordening (bijvoorbeeld energiebesparingen, aantal verkochte producten, enz.) noch over een vergelijking met desbetreffende gegevens in de VS of andere landen in de wereld.

Unglücklicherweise hat die Kommission keine statistischen oder sonstigen mengenmäßigen Daten über die Umsetzung der Verordnung (beispielsweise Energieeinsparungen, Zahl der verkauften Produkte usw.) und über einen Vergleich mit entsprechenden Daten in den USA oder anderen Ländern der Welt.


Helaas beschikt de Commissie niet over kwantitatieve gegevens met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de verordening (bijvoorbeeld energiebesparingen, aantal verkochte producten, enz.), terwijl dergelijke gegevens wel bestaan in de VS en andere landen in de wereld.

Ebenso bedauerlich ist es, dass die Kommission nicht über quantitative Daten zur Durchführung der Verordnung verfügt (z. B. Energieeinsparungen, Anzahl der verkauften Produkte), obwohl solche Daten in den USA und anderen Ländern der Welt existieren.


Beschikt de Raad over kwalitatieve en kwantitatieve gegevens betreffende de bestaande en in de praktijk toegepaste normen voor 'werk op zee' en hoe deze zich verhouden tot het acquis communautaire?

Verfügt der Rat über qualitative und quantitative Daten zu den geltenden Arbeitsnormen auf See, die derzeit im Seeverkehr angewandt werden, sowie darüber, in welchem Verhältnis sie zum gemeinschaftlichen Besitzstand stehen?


1. Indien de Commissie aan de hand van het onderzoek overeenkomstig de procedures van hoofdstuk III vaststelt dat uit de gegevens waarover zij beschikt, blijkt dat in bijlage I vermelde producten van oorsprong uit de Russische Federatie door middel van overlading, routeverlegging of anderszins in de Gemeenschap zijn ingevoerd met ontwijking van de in artikel 2 bedoelde kwantitatieve beperkingen, en dat derhalve de nodige aanpassingen moeten worden verricht, verzoekt zij om overleg, teneinde tot overeenstemming te kunnen komen over een ...[+++]

(1) Stellt die Kommission aufgrund von Ermittlungen nach den in Kapitel III festgelegten Verfahren fest, dass die ihr vorliegenden Informationen den Beweis dafür erbringen, dass in Anhang I aufgeführte Erzeugnisse mit Ursprung in der Russischen Föderation durch Umladung, Umleitung oder auf sonstige Weise unter Umgehung der in Artikel 2 genannten Höchstmengen in die Gemeinschaft eingeführt worden sind und dass Anpassungen vorgenommen werden müssen, so ersucht sie um Konsultationen, um eine Einigung über eine gleichwertige Anpassung der betreffenden Höchstmengen zu erzielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwantitatieve gegevens beschikt' ->

Date index: 2024-08-29
w