Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BNIV
DNFI
File mogelijk
Het grootst mogelijk
Kwartet
Maximaal
Midden-Oostenkwartet
Mogelijk ernstig risico
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
Status van mogelijke kandidaat-lidstaat

Traduction de «kwartet mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung


kwartet

binäre Vierergruppe | Tetrade | Vier-Bit-Anordnung




status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat

Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland


mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen


mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen

potenzielle Konflikte mit dem Endverbraucher beurteilen


Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]

Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]


mogelijk ernstig risico

potenziell schwerwiegende Gefahr




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. toont zich verheugd dat de EU de partijen op actieve wijze zal steunen bij het herstellen van het wederzijds vertrouwen en het creëren van een gunstig klimaat, hetgeen noodzakelijk is om zo spoedig mogelijk zinvolle onderhandelingen te kunnen voeren; onderstreept dat de EU klaar staat om te gaan samenwerken met regionale partners op basis van het Arabisch vredesinitiatief, en verheugd is over de inspanningen die het Kwartet op dat gebied levert;

3. begrüßt, das die EU die Konfliktparteien aktiv darin unterstützen wird, Misstrauen zu überwinden und ein Klima des Vertrauens zu schaffen, das für die schnellstmögliche Aufnahme ernsthafter Verhandlungen nötig ist; betont, dass die EU bereit ist, mit regionalen Partnern auf der Grundlage der Arabischen Friedensinitiative zusammenzuarbeiten, und die laufenden diesbezüglichen Bemühungen des Quartetts begrüßt;


3. Deze doelstellingen zijn gebaseerd op het streven van de Unie om met de partijen en met de partners in de internationale gemeenschap samen te werken, in het bijzonder binnen het kader van het Kwartet, teneinde al het mogelijke te doen met het oog op vrede en een redelijke toekomst voor alle mensen in de regio.

(3) Diese Ziele beruhen auf der Selbstverpflichtung der Union, mit den Parteien und den Partnern in der internationalen Gemeinschaft, insbesondere im Rahmen des Quartetts, zusammenzuarbeiten und jede Gelegenheit zu ergreifen, um Frieden zu schaffen und allen Völkern in der Region eine annehmbare Zukunft zu bieten.


De Raad vernam van de hoge vertegenwoordiger dat het niet mogelijk was om deze week een vergadering van het Kwartet te beleggen omdat er meer tijd nodig was voor raadplegingen.

Die Hohe Vertreterin informierte den Rat, dass es nicht möglich sei, diese Woche ein Treffen des Nahost-Quartetts abzuhalten, da mehr Zeit für Konsultationen nötig sei.


15. is van mening dat de op uitnodiging van president Obama gehouden eerste ontmoeting op 23 september 2009 tussen de Israëlische premier Benjamin Netanyahu en de Palestijnse leider Mahmoud Abbas de verwachtingen niet heeft waargemaakt; bevestigt nogmaals dat het welslagen van het vredesproces in het Midden-Oosten voor de EU en de VS een van de belangrijkste prioriteiten is en verzoekt de EU en de VS gezamenlijk een actief optreden van het Kwartet te bevorderen op zoek naar een gemeenschappelijke basis voor een vreedzame oplossing, met als doel een tweestatenstructuur met een onafhankelijke, levensvatbare Palestijnse staat; verzoe ...[+++]

15. ist der Ansicht, dass bei dem von Präsident Obama am 23. September 2009 organisierten ersten Treffen zwischen dem israelischen Ministerpräsidenten Benjamin Netanyahu und dem Palästinenserführer Mahmoud Abbas die ehrgeizigen Ziele nicht erreicht wurden; bekräftigt erneut, dass der Erfolg des Nahost-Friedensprozesses eine der wichtigsten Prioritäten der Europäischen Union und der USA darstellt, und ersucht die Europäische Union und die USA, gemeinsam aktive Bemühungen des Quartetts zu fördern, um eine gemeinsame Grundlage für eine friedliche Beilegung des Konflikts mit dem Ziel einer Zweistaatenlösung zu finden, in deren Rahmen ein u ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Kwartet moet zich openstellen voor een nieuwe benadering en als onze partners binnen het Kwartet deze stap niet kunnen nemen, dan moeten we manieren zien te vinden om het wel mogelijk te maken.

Das Quartett muss sich für einen neuen Ansatz öffnen, und wenn unsere Partner diesen Schritt nicht tun können, dann müssen wir Wege finden, um das zu erreichen.


De Raad was ingenomen met de bekendmaking door de Palestijnse president Mahmoud Abbas van het akkoord over de vorming van een regering van nationale eenheid en sprak de hoop uit dat het politiek programma ervan de beginselen van het Kwartet zal weerspiegelen en spoedig overleg mogelijk zal maken.

Er begrüßte die vom palästinensischen Präsidenten Mahmud Abbas angekündigte Vereinbarung über die Bildung einer Regierung der nationalen Einheit und brachte seine Hoffnung zum Ausdruck, dass die politische Plattform dieser Regierung den Grundsätzen des Quartetts entsprechen und eine baldige Kontaktaufnahme ermöglichen wird.


er zich binnen het kwartet voor te beijveren dat de toevoer van voor de Palestijnen essentiële hulp (voedsel, medische bijstand, onderwijs, openbare voorzieningen) via humanitaire organisaties en NGO's zoveel mogelijk wordt bespoedigd en dat het door het kwartet voorgestelde tijdelijke internationale mechanisme zorgt voor rechtstreekse hulpverlening aan de Palestijnse Autoriteit, die moet worden gekanaliseerd via de Wereldbank en andere internationale instanties,

innerhalb des Nahost-Quartetts darauf hinzuwirken, dass den Palästinensern dringend grundlegende Hilfeleistungen (Nahrungsmittel, medizinische Unterstützung, Bildung und öffentliche Dienste) durch humanitäre und Nichtregierungsorganisationen erbracht werden und dass der vom Nahost-Quartett vorgeschlagene zeitweilige internationale Hilfsmechanismus eingerichtet wird, damit die Direkthilfen über die Weltbank oder andere internationale Organisationen an die Palästinensische Behörde ausgezahlt werden können,


Hamas en andere groeperingen moeten derhalve het door Egypte gesteunde aanbod van de Palestijnse Autoriteit aanvaarden en instemmen met een totaal staakt-het-vuren teneinde de onmiddellijke en getrouwe uitvoering van het draaiboek van het Kwartet mogelijk te maken.

Die Hamas und andere Gruppierungen müssen daher das von Ägypten geförderte Angebot der Palästinensischen Behörde annehmen und einem umfassenden Waffenstillstand mit dem Ziel der sofortigen und präzisen Einhaltung des Friedensfahrplans des Nahost-Quartetts zustimmen.


53. stelt het Kwartet en de strijdende partijen in kennis van zijn voorstel om de stad Jeruzalem uit te roepen tot religieus cultureel erfgoed van de mensheid, hoofdstad van zowel de staat Israël als de toekomstige nieuwe Palestijnse staat, op basis van een evenwichtige en duurzame oplossing waarbij rekening wordt gehouden met de rechten van de Israëliërs en de Palestijnen, en van de in de stad aanwezige religieuze gemeenschappen, het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Joodse wijken aan de autoriteiten van de staat Israël wordt toevertrouwd en het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Palestijnse wijken aan de autoriteiten van d ...[+++]

53. schlägt dem Quartett und den Konfliktparteien vor, Jerusalem zum kulturellen und religiösen Erbe der Menschheit und zur doppelten Hauptstadt Israels und des künftigen neuen palästinensischen Staates mit einem internationalen Rechtsstatus auszurufen, ohne Teilung und auf der Grundlage einer ausgewogenen und dauerhaften Lösung, die die Rechte der Israelis und Palästinenser und der in der Stadt bestehenden Religionsgemeinschaften respektiert, wobei die Gebiete, in denen ehemals mehr Juden lebten, israelischer Verwaltung und die Gebiete, in denen ehemals mehr Palästinenser lebten, palästinensischer Verwaltung unterstellt würden, und eine ...[+++]


6. De Raad wees erop dat het belangrijk is dat de regering van Israël zich duidelijk verbindt tot een zo spoedig mogelijke uitvoering van het draaiboek van het kwartet.

6. Der Rat betonte, wie wichtig es ist, dass die Regierung Israels sich sobald wie möglich klar zur Umsetzung des Fahrplans des Quartetts bekennt.


w