Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwestie deze discriminatie belet namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Leeftijdsdiscriminatie is niet alleen een kwestie van grondrechten, maar ook een economische kwestie. Deze discriminatie belet namelijk bekwame en deskundige mensen werk te vinden.

Diskriminierung aufgrund des Alters ist nicht nur eine Frage der Grundrechte, sondern auch ein wirtschaftliches Problem, da fähige und gut ausgebildete Menschen daran gehindert werden, Arbeit zu finden.


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewe ...[+++]

« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobilie während der Zeit der Durchführung der Auseinandersetzung und Verteilung anhängig gemacht wurden, für die er sich ausdrücklich für zuständig erklärt (was jede ...[+++]


Er zijn een aantal kwesties die bijzondere aandacht behoeven. Er bestaan namelijk aanzienlijke verschillen tussen de lidstaten met betrekking tot discriminatie bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten, bijvoorbeeld in verband met de interpretatie van definities of de mate van handhaving, hetgeen ook tot uitdrukking komt in de nationale jurisprudentie.

Da die Diskriminierung beim Zugang zu und bei der Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich ausfällt, würden einige Fragen besondere Aufmerksamkeit verdienen, so beispielsweise die Auslegung der Definitionen oder der Grad der Durchsetzung, der sich auch in der nationalen Rechtsprechung widerspiegelt.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, er zijn een aantal problemen met deze grondwet, maar ik wil me concentreren op één belangrijke kwestie, namelijk dat de voorgestelde grondwet geen bescherming biedt tegen discriminatie op grond van seksuele gerichtheid.

– Frau Präsidentin, in Bezug auf diese Verfassung gibt es eine Reihe von Problemen, aber ich möchte mich auf ein Kernelement konzentrieren. Ich beziehe mich darauf, dass die vorgeschlagene Verfassung keinerlei Schutz vor Diskriminierung auf Grundlage der sexuellen Ausrichtung bietet.


Wat het laatste punt betreft, dat misschien wel meest omstreden maar niet per se het zwaartepunt van deze resolutie is, namelijk de kwestie van de recreatievisserij, wil ik een bepaald aspect benadrukken, namelijk dat van de non-discriminatie.

In Bezug auf das letzte Thema der Freizeitfischerei, vielleicht der umstrittenste aber nicht zwingend der wichtigste Teil dieser Entschließung, möchte ich mich auf einen Aspekt konzentrieren: Den der Nichtdiskriminierung.


Wat het laatste punt betreft, dat misschien wel meest omstreden maar niet per se het zwaartepunt van deze resolutie is, namelijk de kwestie van de recreatievisserij, wil ik een bepaald aspect benadrukken, namelijk dat van de non-discriminatie.

In Bezug auf das letzte Thema der Freizeitfischerei, vielleicht der umstrittenste aber nicht zwingend der wichtigste Teil dieser Entschließung, möchte ich mich auf einen Aspekt konzentrieren: Den der Nichtdiskriminierung.


Voorts wordt daarin een aantal andere kwesties behandeld, namelijk non-discriminatie bij het verlenen van toegang tot het net, kruissubsidiëring en de noodzaak van beschermende regelingen om een eerlijke concurrentie in de sector te waarborgen.

Im übrigen behandelt er die Fragen des diskriminierungsfreien Netzzugangs, der Quersubventionen und der notwendigen gesetzgeberischen Schutzmaßnahmen, um einen fairen Wettbewerb in diesem Bereich zu garantieren.


w