Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen
Cis-Jordaanse kwestie
Cisjordaanse kwestie
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
Enclave Kaliningrad
Kaliningradvraagstuk
Kwestie Cyprus
Kwestie-Kaliningrad
Kwesties aangaande de openbare orde
Oblast Kaliningrad
Opheldering
Opheldering van de achtergrond
Opheldering van een ernstig misdrijf
Opkomende humanitaire kwesties herkennen
Opkomende humanitaire kwesties vaststellen
Opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

Vertaling van "kwestie die opheldering " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln


kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]


Cis-Jordaanse kwestie [ Cisjordaanse kwestie ]

Westjordanland-Frage


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

geschlechtsspezifische Fragen in der Beratung zur Familienplanung ansprechen




opheldering van een ernstig misdrijf

Aufklärung schwerer Verbrechen


opheldering van de achtergrond

vermindertes Hintergrundwachstum


Kaliningradvraagstuk [ enclave Kaliningrad | kwestie-Kaliningrad | oblast Kaliningrad ]

Kaliningrad-Frage [ Kaliningrad-Enklave | Oblast Kaliningrad ]


beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen

Strategien für religiöse Angelegenheiten entwickeln


kwesties aangaande de openbare orde

Fragen der öffentlichen Ordnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om deze doelstelling te bereiken, kan de Commissie bij de opheldering van de aan de orde zijnde kwesties als katalysator fungeren en kan zij haar standpunt geheel herzien indien er door gezamenlijke inspanningen van marktdeelnemers en andere regelgevende instanties binnen een redelijke termijn nog geen geharmoniseerde methode wordt toegepast om de beveiliging te beoordelen, de productiekosten te verlagen en het vertrouwen van de consumenten en handelaren in betaalinstrumenten aanzienlijk te ve ...[+++]

Um das genannte Ziel zu erreichen, kann die Kommission bei der Klärung der Fragen, um die es hierbei geht, eine Katalysatorfunktion übernehmen und - wenn nicht durch die gemeinsamen Anstrengungen von Markteilnehmern und anderen Regulierungsinstanzen innerhalb eines angemessenen Zeitrahmens eine harmonisierte Methodik zur Bewertung der Sicherheit, Senkung der Herstellungskosten und erheblichen Stärkung des Vertrauens von Verbrauchern und Händlern in die Zahlungsinstrumente zur Anwendung gelangt - ihre Position noch einmal von Grund auf überdenken.


In januari besloot de PETI-commissie reeds als reactie op een verzoekschrift uit het Verenigd Koninkrijk om contact op te nemen met de Schotse executieve en de districtsraad in kwestie om opheldering te vragen met betrekking tot het feit dat de drinkwaterrichtlijn en de kaderrichtlijn water niet ten uitvoer worden gelegd.

Bereits im Januar beschloss der Petitionsausschuss infolge einer Petition aus dem Vereinigten Königreich, mit der schottischen Regionalverwaltung und dem betroffenen Bezirksrat Kontakt aufzunehmen, um eine Erklärung für die mangelhafte Umsetzung der Trinkwasserrichtlinie und der Wasserrahmenrichtlinie zu verlangen.


S. overwegende dat voormalige directeur-generaal Muhammed el-Baradei van het Internationaal Atoomenergie-agentschap in het bovengenoemde rapport van 16 november 2009 opmerkt dat als Iran het aanvullend protocol niet ten uitvoer legt en het IAEA geen bevredigende opheldering geeft over onopgeloste kwesties, het Agentschap geen geloofwaardige garanties kan geven betreffende het ontbreken van niet-gemeld nucleair materiaal en activiteiten op nucleair geb ...[+++]

S. in der Erwägung, dass der scheidende Generaldirektor der IAEO, Dr. El Baradei, in dem erwähnten Bericht vom 16. November 2009 festgestellt hat, dass seine Behörde sich so lange außerstande sieht, eine glaubwürdige Gewähr dafür zu bieten, dass es in Iran kein nichtdeklariertes Atommaterial und keine entsprechenden Aktivitäten gibt, bis Iran das Zusatzprotokoll umsetzt und alle noch offenen Fragen zur vollen Zufriedenheit der IAEO klärt, und dass er ferner darauf hinweist, dass es nach wie vor eine Reihe offener Fragen gibt, die zu Bedenken in Bezug auf eine mögliche militärische Dimension des iranischen Atomprogramms Anlass geben,


L. overwegende dat voormalige directeur-generaal Muhammed el-Baradei van het Internationaal Atoomenergie-agentschap in zijn verslag van 16 november 2009 opmerkt dat als Iran het aanvullend protocol niet ten uitvoer legt en het IAEA geen bevredigende opheldering geeft over onopgeloste kwesties, het Agentschap geen geloofwaardige garanties kan geven betreffende het ontbreken van niet-gemeld nucleair materiaal en activiteiten op nucleair gebied in Iran, e ...[+++]

L. in der Erwägung, dass der scheidende Generaldirektor der IAEO, Dr. ElBaradei, in dem erwähnten Bericht vom 16. November 2009 festgestellt hat, dass seine Behörde sich so lange außerstande sieht, eine glaubwürdige Gewähr dafür zu bieten, dass es im Iran kein nichtdeklariertes Atommaterial und keine entsprechenden Aktivitäten gibt, bis der Iran das Zusatzprotokoll umsetzt und alle noch offenen Fragen zur vollen Zufriedenheit der IAEO klärt, und dass er ferner darauf hinweist, dass es nach wie vor eine Reihe offener Fragen gibt, die zu Bedenken in Bezug auf eine mögliche militärische Dimension des iranischen Atomprogramms führen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. overwegende dat voormalige directeur-generaal Muhammed el-Baradei van het Internationaal Atoomenergie-agentschap in het bovengenoemde rapport van 16 november 2009 opmerkt dat als Iran het aanvullend protocol niet ten uitvoer legt en het IAEA geen bevredigende opheldering geeft over onopgeloste kwesties, het Agentschap geen geloofwaardige garanties kan geven betreffende het ontbreken van niet-gemeld nucleair materiaal en activiteiten op nucleair gebi ...[+++]

S. in der Erwägung, dass der scheidende Generaldirektor der IAEO, Dr. El Baradei, in dem erwähnten Bericht vom 16. November 2009 festgestellt hat, dass seine Behörde sich so lange außerstande sieht, eine glaubwürdige Gewähr dafür zu bieten, dass es in Iran kein nichtdeklariertes Atommaterial und keine entsprechenden Aktivitäten gibt, bis Iran das Zusatzprotokoll umsetzt und alle noch offenen Fragen zur vollen Zufriedenheit der IAEO klärt, und dass er ferner darauf hinweist, dass es nach wie vor eine Reihe offener Fragen gibt, die zu Bedenken in Bezug auf eine mögliche militärische Dimension des iranischen Atomprogramms Anlass geben,


· opheldering van onduidelijke kwesties (bijvoorbeeld met betrekking tot de dekking van de aansprakelijkheid jegens reizigers door ondernemingen teneinde gelijke concurrentievoorwaarden voor exploitanten en rechtszekerheid voor reizigers te waarborgen).

· Klarstellung undeutlicher Punkte (z. B. in Bezug auf die Abdeckung der Haftung der Unternehmen gegenüber Fahrgästen, damit gleiche Ausgangsbedingungen für die Unternehmen und Rechtssicherheit für die Fahrgäste gewährleistet sind),


Een andere kwestie die opheldering behoeft is de vraag of de richtlijn het meest geschikte instrument is, of dat er een verordening, met haar verplichtend karakter, nodig zal zijn om dit soort regels op te leggen, omdat we niet kunnen verwachten dat de lidstaten geleidelijk uit eigen beweging hun verantwoordelijkheden jegens hun burgers zullen nemen.

Eine andere zu klärende Frage ist, ob die Richtlinie das geeignete Instrument darstellt oder ob wir eine Verordnung brauchen, die diese Art von Vorschrift verbindlich festlegt, ohne darauf zu warten, dass die Staaten ihrer Verantwortung gegenüber ihren Bürgerinnen und Bürgern mit der Zeit gerecht werden.


Het groei-initiatief zal opheldering verschaffen in deze kwestie, waar voorjaar 2004 een definitieve beslissing over genomen zal worden.

Diese Frage wird im Rahmen der Wachstumsinitiative geklärt und soll Anfang 2004 endgültig entschieden werden.


Het groei-initiatief zal opheldering verschaffen in deze kwestie, waar voorjaar 2004 een definitieve beslissing over genomen zal worden.

Diese Frage wird im Rahmen der Wachstumsinitiative geklärt und soll Anfang 2004 endgültig entschieden werden.


De Europese Unie verzoekt Noord-Korea nadrukkelijk om terstond opheldering over deze kwestie te geven.

Die Europäische Union ersucht Nordkorea eindringlich, diese Angelegenheit unverzüglich klarzustellen.


w