Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwestie en valt derhalve binnen » (Néerlandais → Allemand) :

Die regeling is bijgevolg van invloed op de arbeidsvoorwaarden van de personeelsleden in kwestie en valt derhalve binnen de werkingssfeer van de richtlijn 2000/78/EG.

Diese Regelung wirkt sich folglich auf die Arbeitsbedingungen der betreffenden Personalmitglieder aus und fällt daher in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2000/78/EG.


De regeling is van invloed op hun arbeidsvoorwaarden en valt derhalve binnen de werkingssfeer van de richtlijn 2000/78/EG.

Die Regelung wirkt sich auf ihre Arbeitsbedingungen aus und fällt daher in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2000/78/EG.


Zij valt derhalve binnen de toepassingssfeer van de artikelen 12 en 14 van de Grondwet.

Sie fällt daher in den Anwendungsbereich der Artikel 12 und 14 der Verfassung.


Die maatregel valt binnen het toepassingsgebied van het Verdrag en derhalve is regelgeving van de Unie noodzakelijk voor de uitvoering ervan, in het bijzonder met het oog op het garanderen van de eenvormige toepassing ervan in alle lidstaten.

Diese Maßnahme fällt in den Anwendungsbereich des Vertrags, und daher sind zu ihrer Umsetzung, insbesondere zur Gewährleistung ihrer einheitlichen Anwendung in allem Mitgliedstaaten, Rechtsvorschriften auf Ebene der Union erforderlich.


Deze kwestie wordt behandeld in het groenboek over de wederzijdse erkenning van niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen in afwachting van het proces[17] en valt dus niet binnen het bestek van het onderhavige groenboek.

Mit der Untersuchungshaft befasst sich das Grünbuch über die gegenseitige Anerkennung von Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren[17].


De evaluatie van het icbe-kader biedt derhalve de gelegenheid om de aanzet te geven tot een gedachtewisseling over de vraag of en hoe op langere termijn binnen het wettelijk kader van de EU met sommige van deze algemenere kwesties rekening kan worden gehouden.

Die vorliegende Überprüfung der OGAW-Richtlinie bietet deshalb die Gelegenheit, darüber nachzudenken, ob und wie einige dieser weiter gefassten Themen in den EU-Rechtsrahmen langfristig integriert werden könnten.


De licentieovereenkomst tussen A en C valt derhalve gedurende de gehele periode binnen de veilige haven.

Die Lizenzvereinbarung zwischen A und C fällt daher im gesamten Zeitraum in den Safe-Harbour-Bereich der TT-GVO.


Derhalve valt de toepassing van de uniforme Europees code in geval van pooling binnen de werkingssfeer van deze richtlijn.

Die vorliegende Richtlinie befasst sich daher auch mit der Anbringung des Einheitlichen Europäischen Codes für diesen Fall.


De licentieovereenkomst tussen A en C valt derhalve gedurende de gehele periode binnen de veilige haven.

Die Lizenzvereinbarung zwischen A und C fällt daher über den gesamten Zeitraum unter die TT-Gruppenfreistellungsverordnung.


Het Douanewetboek ontslaat weliswaar de belastingplichtige van zijn aansprakelijkheid, maar behandelt de kwestie van de aansprakelijkheid van de lidstaat tegenover de Gemeenschappen voor fouten van zijn diensten niet, aangezien dit aspect valt binnen het toepassingsgebied van de communautaire financiële voorschriften, met name het Besluit eigen middelen en Verordening nr. 1150/00.

Wenngleich der Zollkodex den Zollschuldner von seiner Haftung entbindet, regelt er doch nicht die Frage der Haftung des Mitgliedstaats gegenüber der Gemeinschaft im Zusammenhang mit Fehlern seiner Verwaltung. Dieser letztgenannte Aspekt fällt in den Geltungsbereich der gemeinschaftlichen Finanzbestimmungen, insbesondere des Eigenmittelbeschlusses und der Verordnung Nr. 1150/00.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie en valt derhalve binnen' ->

Date index: 2020-12-26
w