Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen
Cis-Jordaanse kwestie
Cisjordaanse kwestie
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
Datum voor het ingaan van de derde fase
Enclave Kaliningrad
Er dieper op ingaan
Het ingaan van een recht op ...
Ingaan
Kaliningradvraagstuk
Kwestie Cyprus
Kwestie-Kaliningrad
Oblast Kaliningrad
Opkomende humanitaire kwesties herkennen
Opkomende humanitaire kwesties vaststellen
Opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

Traduction de «kwestie ingaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln


Cis-Jordaanse kwestie [ Cisjordaanse kwestie ]

Westjordanland-Frage


kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

geschlechtsspezifische Fragen in der Beratung zur Familienplanung ansprechen




het ingaan van een recht op ...

Erwerb von Ansprüchen | Erwerb von Rechten


datum voor het ingaan van de derde fase

Zeitpunkt für den Beginn der dritten Stufe




beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen

Strategien für religiöse Angelegenheiten entwickeln


Kaliningradvraagstuk [ enclave Kaliningrad | kwestie-Kaliningrad | oblast Kaliningrad ]

Kaliningrad-Frage [ Kaliningrad-Enklave | Oblast Kaliningrad ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat gezegd hebbende, mocht de definitieve tekst op deze kwesties ingaan en ambitieus genoeg zijn met betrekking tot het verlagen van tarieven op gedistilleerde dranken, machinerie en auto's uit de EU en op andere gebieden, dan zijn wij bereid om een dergelijke vrijhandelsovereenkomst te steunen.

Wenn wir feststellen, dass der abschließende Wortlaut diese Themen berücksichtigt und bestrebt ist, Zölle auf EU-Spirituosen, EU-Maschinen, EU-Kraftfahrzeuge und Sonstiges zu senken, werden wir demnach gerne ein solches Freihandelsabkommen unterstützen.


Er komen ook andere kwesties in de ontwerpresolutie aan de orde, maar, zoals ik al zei, wil ik met name op drie kwesties ingaan.

Der Entschließungsantrag umfasst auch andere Fragen. Wie ich jedoch bereits gesagt habe, möchte ich insbesondere drei kommentieren.


Ik zal nu niet nader op deze kwestie ingaan, maar wil alleen onderstrepen dat we ons zorgen maken over de ontwikkelingen, zonder dat we deze in elk afzonderlijk detail kunnen beoordelen, doordat ze uiterst complex zijn. Ik wil ook onze hoop onderstrepen dat ze vreedzaam kunnen worden opgelost, alsook onze bereidheid om met de Chinese autoriteiten een eerlijke dialoog aan te gaan over deze kwesties en over het brede scala van andere belangen die we samen hebben en waarover we een dialoog moeten voeren.

Ich werde jetzt nicht näher auf diese Frage eingehen, aber ich möchte nochmals betonen, mit welcher Besorgnis wir die Entwicklungen beobachten, ohne jedoch zu einer detaillierten Beurteilung in der Lage zu sein, da die Sachverhalte außerordentlich komplex sind. Ferner möchte ich unsere Hoffnung hervorheben, das sich die Situationen auf friedliche Weise lösen lassen sowie unsere Bereitschaft, zu einem offenen Dialog mit den chinesischen Behörden über diese Themen, sowie unsere Vielzahl anderer gemeinsamer Interessen, über die wir einen Dialog führen müssen.


Ik zal nu niet nader op deze kwestie ingaan, maar wil alleen onderstrepen dat we ons zorgen maken over de ontwikkelingen, zonder dat we deze in elk afzonderlijk detail kunnen beoordelen, doordat ze uiterst complex zijn. Ik wil ook onze hoop onderstrepen dat ze vreedzaam kunnen worden opgelost, alsook onze bereidheid om met de Chinese autoriteiten een eerlijke dialoog aan te gaan over deze kwesties en over het brede scala van andere belangen die we samen hebben en waarover we een dialoog moeten voeren.

Ich werde jetzt nicht näher auf diese Frage eingehen, aber ich möchte nochmals betonen, mit welcher Besorgnis wir die Entwicklungen beobachten, ohne jedoch zu einer detaillierten Beurteilung in der Lage zu sein, da die Sachverhalte außerordentlich komplex sind. Ferner möchte ich unsere Hoffnung hervorheben, das sich die Situationen auf friedliche Weise lösen lassen sowie unsere Bereitschaft, zu einem offenen Dialog mit den chinesischen Behörden über diese Themen, sowie unsere Vielzahl anderer gemeinsamer Interessen, über die wir einen Dialog führen müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie ontmoet de organisatoren, zodat deze dieper kunnen ingaan op de kwesties die zij in hun initiatief hebben aangekaart.

Sie trifft die Organisatoren, damit diese die Zielrichtung ihrer Initiative ausführlicher erläutern können.


Ik zal op enkele kwesties ingaan. Ten eerste zullen we de gezondheidsdoelstellingen en de sociale waarden die de ministers van Volksgezondheid afgelopen juni hebben aangenomen, zeker in overweging nemen als we ons voorstel opstellen.

Lassen Sie mich nun auf einige Punkte eingehen: Selbstverständlich werden wir den von den Gesundheitsministern im vergangenen Juni festgelegten Gesundheitszielen und sozialen Werten Rechnung tragen, und sie werden einen der wesentlichen Gesichtspunkte in unserem Vorschlag darstellen.


De inhoudelijke dialoog moet op meer gedetailleerde kwesties ingaan en moet voornamelijk op regionaal niveau worden gevoerd met de ASEAN- en ASEM-partners.

Substantieller Dialog soll auf ausführlichere Fragen erweitert und hauptsächlich auf regionaler Ebene mit ASEAN und ASEM-Partnern geführt werden.


benadrukken dat het partnerschap tussen de EU en Rusland gebaseerd moet zijn op gemeenschappelijke waarden en gemeenschappelijke belangen. Dit betekent dat een openhartige discussie moet plaatsvinden over Russische praktijken die ingaan tegen de Europese waarden. Hierbij kan het gaan om kwesties op het gebied van mensenrechten en de vrijheid van de media en samenwerking inzake milieuvraagstukken;

Bekräftigung des Grundsatzes, dass das Fundament einer so gearteten Partnerschaft EU/Russische Föderation in gemeinsamen ethischen Normen und gemeinsamen Interessen besteht, was impliziert, dass in Russland übliche Vorgehensweisen, die europäischen Prinzipien zuwiderlaufen - wie beispielsweise in den Bereichen Menschenrechte, Medienfreiheit und Zusammenarbeit zum Schutz der Umwelt - in aller Offenheit zur Sprache zu bringen sind;


In de afgelopen tien jaar hebben het vierde en vijfde EU-kaderprogramma voor onderzoek financiering verstrekt aan meer dan 50 onderzoekprojecten en thematische netwerken die rechtstreeks ingaan op kwesties van onderwijs en opleiding.

In den vergangenen zehn Jahren wurden beim vierten und beim fünften Forschungsrahmenprogramm der EU über 50 Forschungsprojekte und thematische Netze unterstützt, die sich direkt mit Fragen der Aus- und Fortbildung befassten.


De Commissie beveelt aan deze kwestie opnieuw te bestuderen zodra deze veranderingen ingaan.

Die Kommission empfiehlt, die Frage der Kostenwirksamkeit nochmals zu prüfen, sobald sich diese Änderungen effektiv auswirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie ingaan' ->

Date index: 2021-12-05
w