Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwestie niet heropenen » (Néerlandais → Allemand) :

5. dringt er bij de EU op aan de resultaatgerichte politieke dialoog met Rusland te heropenen, teneinde het vertrouwen te herstellen en oplossingen te vinden voor alle onopgeloste en controversiële kwesties; dringt aan op de herinvoering, op alle niveaus van de EU-instellingen, van de dialoogstructuren die tussen de EU en Rusland bestonden voor het begin van de Oekraïnecrisis; verzoekt de EU met klem haar sanctiebeleid tegen Rusland te laten varen, dat niet alleen to ...[+++]

5. fordert die EU auf, zu einem zielorientierten politischen Dialog mit Russland zurückzukehren, um das verlorengegangene Vertrauen wieder aufzubauen und Lösungen für alle offenen Probleme und kontroversen Fragen zu finden; fordert die Wiedereinführung der Dialogformate, die vor dem Beginn der Ukrainekrise auf allen Ebenen der EU-Organe zwischen der EU und Russland angewendet wurden; fordert die EU nachdrücklich auf, die Sanktionspolitik gegenüber Russland zu beenden, die zu einem Handelskrieg geführt und die sich überdies als politisch unwirksam und kontraproduktiv erwiesen hat;


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, de heer Ferber, bedanken voor zijn werk en voor de dynamiek waarmee hij de werkgroep, de Commissie begrotingscontrole en ook de Begrotingscommissie bezield heeft, ook al waren wij het niet helemaal eens met sommige van zijn conclusies in de commissie en met zijn besluit om andere kwesties te heropenen, waaraan het naar mijn idee voor een deel te wijten is dat de conclusies die in het oorspronkelijke mandaat heel helder waren, nu onduidelijker zijn.

– (ES) Herr Präsident! Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Ferber, für seine Arbeit und die Dynamik danken, die er in die Arbeitsgruppe und den Haushaltskontrollausschuss wie auch in den Haushaltsausschuss gebracht hat.


Mijnheer de Voorzitter, waarom heropenen we de kwestie over de zetel van het Europees Parlement niet?

Und zum Schluss, Herr Präsident, warum setzen Sie nicht die Frage des Sitzes des Europäischen Parlaments wieder auf die Tagesordnung?


Ik onderstreep nog eens mijn woorden van januari: het zou strategisch onverstandig zijn het debat in de Verenigde Naties nu al, voor het beëindigen van onze demarche, te heropenen. Het is namelijk niet erg waarschijnlijk dat een dergelijk voorstel de benodigde steun van tweederde van de ledenlanden haalt. Bovendien zou daarvan een negatieve precedentwerking kunnen uitgaan. Andere ledenlanden zouden zich hierdoor aangemoedigd kunnen voelen om op hun beurt netelige kwesties buiten de normale zittingen van de Algemene Vergadering opnieuw ...[+++]

Ich darf hier betonen, was ich schon im Januar erwähnt habe: Eine Wiedereröffnung der Debatte in den Vereinten Nationen zum jetzigen Zeitpunkt vor Abschluss der Demarchenaktion wäre strategisch unklug. Es ist nämlich eher unwahrscheinlich, dass ein solcher Vorschlag die notwendige Zustimmung von zwei Dritteln der Mitgliedstaaten erhalten würde. Zudem könnte dies einen negativen Präzedenzfall schaffen. Andere Mitgliedstaten könnten sich ermutigt fühlen, im Gegenzug dazu andere Reizthemen außerhalb der regulären Tagungszeiten der Generalversammlung erneut auf die Agenda zu setzen. Vor allem: Noch wissen wir ...[+++]


Ik kan het debat over deze kwestie niet heropenen.

Ich kann die Diskussion zu dieser Angelegenheit nicht wieder eröffnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie niet heropenen' ->

Date index: 2024-07-10
w