Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen
Cis-Jordaanse kwestie
Cisjordaanse kwestie
Cyprus-conflict
Cyprus-kwestie
Enclave Kaliningrad
Kaliningradvraagstuk
Kwestie Cyprus
Kwestie-Kaliningrad
Oblast Kaliningrad
Onvermijdelijke onvolkomenheid
Onvermijdelijke terreinverliezen
Opkomende humanitaire kwesties herkennen
Opkomende humanitaire kwesties vaststellen
Opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

Traduction de «kwestie onvermijdelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren

neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln


Cis-Jordaanse kwestie [ Cisjordaanse kwestie ]

Westjordanland-Frage


kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]

Zypern-Frage [ Zypernfrage | Zypernkonflikt | Zypern-Konflikt ]


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

geschlechtsspezifische Fragen in der Beratung zur Familienplanung ansprechen


deze ongelijkmatige verdeling van de ledeburitische carbiden is onvermijdelijk

diese ungleichmaessige Verteilung der ledeburitischen Karbide ist nicht zu vermeiden


onvermijdelijke onvolkomenheid

unvermeidliche Imperfektion


onvermijdelijke terreinverliezen

unvermeidbare Bewaesserungsverluste


beleid inzake religieuze kwesties ontwikkelen

Strategien für religiöse Angelegenheiten entwickeln


Kaliningradvraagstuk [ enclave Kaliningrad | kwestie-Kaliningrad | oblast Kaliningrad ]

Kaliningrad-Frage [ Kaliningrad-Enklave | Oblast Kaliningrad ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het lijkt in deze kwestie onvermijdelijk dat we voort zullen gaan op de ingeslagen weg en zullen instemmen met de invoering van een inreis-/uitreisregistratie, vergemakkelijking van grensoverschrijding voor reizigers en de invoering van een elektronisch systeem voor reisvergunningen.

In diesem Fall scheint es unvermeidbar zu sein, dass wir diesen Weg fortsetzen und unsere positive Meinung über die Einrichtung eines Systems zur Ein- und Ausreiseregistrierung, zur Erleichterung der Grenzüberschreitung von Reisenden und zur Einführung eines elektronischen Systems für Reisegenehmigungen kundtun.


Om zo snel mogelijk te reageren op de specifieke kwestie van aanpassing aan onvermijdelijke klimaatverandering - een kwestie van sectoroverschrijdend belang die onder andere betrekking heeft op landbouw, regionaal beleid, visserij, ontwikkelingssamenwerking, transport, waarover de Commissie voornemens is tegen eind 2008 een wetsvoorstel in te dienen - heeft de commissie besloten een resolutie op te stellen inzake aanpassing en haar voorzitter opdracht gegeven dit te doen in samenwerking met de betrokken commissies.

Um eine unverzügliche Reaktion auf das spezifische Problem der Anpassung an den unvermeidlichen Klimawandel zu gewährleisten – ein Problem von bereichsübergreifender Bedeutung, das unter anderem Landwirtschaft, Fischerei, Entwicklungszusammenarbeit und Verkehr berührt und über das die Kommission gegen Ende 2008 Rechtsvorschriften erlassen will – hat der Ausschuss beschlossen, eine Entschließung zur Anpassung an den Klimawandel auszuarbeiten, und seinen Vorsitzenden beauftragt, den Entwurf in Zusammenarbeit mit den Ausschüssen, die diesem Problem am nächsten stehen, zu formulieren.


Tot slot, wanneer we het hebben over audiovisuele middelen, komen onvermijdelijk kwaliteitskwesties ter sprake en, in dit geval doe ik een beroep op uw gevoeligheid commissaris: dit is niet alleen een zakelijke kwestie, maar ook een kwestie van pluralisme, in zoverre dat pluralisme in een dergelijke richtlijn onvermijdelijk bepleit en geëerbiedigd moet worden.

Die Diskussion über audiovisuelle Medien schließlich zieht unweigerlich die Frage nach der Qualität nach sich, und auch in diesem Falle appelliere ich an Ihre Sensibilität, Frau Kommissarin: Es geht nicht nur ums Geschäft, es geht auch um die Vielfalt, denn eine Richtlinie wie diese muss unbedingt auch die Belange der Vielfalt berücksichtigen.


Tot slot, wanneer we het hebben over audiovisuele middelen, komen onvermijdelijk kwaliteitskwesties ter sprake en, in dit geval doe ik een beroep op uw gevoeligheid commissaris: dit is niet alleen een zakelijke kwestie, maar ook een kwestie van pluralisme, in zoverre dat pluralisme in een dergelijke richtlijn onvermijdelijk bepleit en geëerbiedigd moet worden.

Die Diskussion über audiovisuelle Medien schließlich zieht unweigerlich die Frage nach der Qualität nach sich, und auch in diesem Falle appelliere ich an Ihre Sensibilität, Frau Kommissarin: Es geht nicht nur ums Geschäft, es geht auch um die Vielfalt, denn eine Richtlinie wie diese muss unbedingt auch die Belange der Vielfalt berücksichtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. stelt vast dat in het jaar 2002 in verschillende lidstaten een discussie is ontstaan over de steeds actueler wordende kwestie van de legalisering van actieve vrijwillige euthanasie, een ander aspect van het recht op leven; merkt op dat een medisch-ethische discussie in Europees verband over deze uiterst gevoelige kwestie onvermijdelijk is;

15. stellt hinsichtlich eines weiteren Aspekts des Rechts auf Leben fest, dass im Jahr 2002 in mehreren Mitgliedstaaten die stets aktuellere Frage der Entkriminalisierung der aktiven freiwilligen Euthanasie gestellt wurde, ein sehr heikles Thema, zu dem jedoch auf europäischer Ebene unbedingt ärztliche und ethische Überlegungen angestrengt werden müssen;


In de toekomst moeten de regio's zich open opstellen ten opzichte van de naburige landen en gebieden ook al zal dit in de regio's in kwestie onvermijdelijk tot problemen leiden, met name met betrekking tot de arbeidskosten en migratiestromen.

Künftig aber muß eine Öffnung gegenüber den benachbarten Ländern oder Gebieten angestrebt werden, selbst wenn dies für die betreffenden Regionen Probleme mit sich bringt, vor allem wegen unterschiedlicher Arbeitskosten und Wanderungsbewegungen.


In de toekomst moeten de regio's zich open opstellen ten opzichte van de naburige landen en gebieden ook al zal dit in de regio's in kwestie onvermijdelijk tot problemen leiden, met name met betrekking tot de arbeidskosten en migratiestromen.

Künftig aber muß eine Öffnung gegenüber den benachbarten Ländern oder Gebieten angestrebt werden, selbst wenn dies für die betreffenden Regionen Probleme mit sich bringt, vor allem wegen unterschiedlicher Arbeitskosten und Wanderungsbewegungen.


Ik ben ervan overtuigd dat de sterke betrokkenheid van het publiek bij deze kwestie, waarvan uw brieven het bewijs vormen, onvermijdelijk de besprekingen op Europees niveau zal beïnvloeden en dat de kracht van de Europese democratie daardoor in de praktijk zal worden aangetoond.

Ich bin davon überzeugt, daß die starke Anteilnahme der Öffentlichkeit in dieser Frage, die aus der Vielzahl der Briefe hervorgeht, bei den Diskussionen auf europäischer Ebene eine nicht unerhebliche Rolle spielen und einen eindrucksvollen Beweis für das Funktionieren der europäischen Demokratie liefern wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie onvermijdelijk' ->

Date index: 2023-12-16
w