Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwestie zelf had " (Nederlands → Duits) :

Zoals hiervoor is vermeld, heeft het Hof immers geoordeeld dat de in het geding zijnde bepaling niet in strijd was met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie in zoverre de investeringsaftrek niet kon worden toegekend wanneer een vennootschap het gebruik van verkregen vaste activa overdraagt aan een vennootschap die, zoals dat te dezen het geval is, geen aanspraak zou hebben kunnen maken op het voordeel van de investeringsaftrek indien zij de vaste activa in kwestie zelf had verkregen.

Wie vorerwähnt hat der Gerichtshof nämlich geurteilt, dass die fragliche Bestimmung nicht gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstieß, insofern der Investitionsabzug nicht gewährt werden konnte, wenn eine Gesellschaft die Nutzung der erworbenen Anlagen an eine Gesellschaft abtritt, die wie im vorliegenden Fall keinen Anspruch auf den Vorteil des Investitionsabzugs hätte erheben können, wenn sie selbst die betreffenden Anlagen erworben hätte.


In dit verband zijn er twee kwesties aan de orde: in de eerste plaats had de keuze van de landen die begrotingssteun ontvangen, gebaseerd kunnen zijn op het vertrouwen van de donors in de beleidsfunctionarissen en in de regerende staatshoofden zelfs indien bepaalde landen in het licht van de vastgelegde criteria nog niet "klaar" zijn.

In diesem Zusammenhang muss zweierlei angemerkt werden: Erstens: Hätte die Auswahl der Länder, denen Budgethilfe gewährt wird, nicht auf der Grundlage des Vertrauens erfolgen können, das die Geldgeber den dortigen Politikern oder Staatschefs entgegenbringen, selbst wenn nach Zugrundelegen der genannten Kriterien einige Länder noch nicht „bereit“ sind?


In het recente verleden hebben lidstaten soms maar één stad voorgedragen, en die stad was dan gekozen met het oog op de municipale verkiezingspolitiek van de zittende regering, en zonder dat de stad in kwestie zelfs maar blijk had gegeven van een werkelijke belangstelling voor die rol.

In den letzten Jahren haben die Mitgliedstaaten meist nur eine Stadt vorgeschlagen, die aus Gründen der kommunalpolitischen Wahlstrategie der jeweiligen im Amt befindlichen Regierungen ausgewählt wird, ohne dass die betroffene Stadt ein wirkliches Interesse für diese Rolle zum Ausdruck gebracht hat.


- (DE) Commissaris Bolkestein, ik kan mij niet voorstellen dat u zich erg gemakkelijk voelt bij het beantwoorden van mijn vraag. Als ik u namelijk in de afgelopen jaren goed begrepen heb, had u waarschijnlijk in deze kwestie zelf ook liever meer dynamiek en een professionelere voorbereiding en uitvoering van de MKB-studie gezien.

– Herr Kommissar, ich kann mir nicht vorstellen, dass Sie sich bei der Beantwortung meiner Anfrage sehr wohl fühlen. Denn wenn ich Sie in den letzten Jahren richtig verstanden habe, so hätten Sie sich wahrscheinlich auch in dieser Frage mehr Dynamik und eine professionellere Vorbereitung und Umsetzung der KMU-Studie gewünscht.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de heer Kelam van onze fractie heeft geprobeerd deze kwestie aan te snijden. Wellicht heeft hij daarvoor, met het oog op het Reglement, het verkeerde moment gekozen, maar nu wij de agenda van vandaag bespreken, zou het niet alleen gepast, maar zelfs een kwestie van fatsoen zijn geweest indien de heer Tunne Kelam het woord had gekregen om namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten iets te zeggen over deze agenda en over de wijziging van dit agendapunt.

– Herr Präsident! Kollege Kelam von unserer Fraktion hat versucht, dieses Thema anzusprechen. Es mag sein, dass es nicht zur richtigen Geschäftsordnungszeit gefallen ist! Aber nachdem es jetzt darum geht, die Tagesordnung der heutigen Sitzung zu diskutieren, wäre es nicht nur geboten, sondern auch ein Gebot der Höflichkeit gewesen, der Europäischen Volkspartei und ihrem Sprecher, Herrn Tunne Kelam, zu dieser Tagesordnung und zur Änderung dieses Tagesordnungspunkts das Wort zu erteilen und nicht schon vorher Abstimmungen über einen einzigen Antrag zu diesem Thema durchführen zu lassen, nachdem es hier auch sehr viele andere Meinungen gege ...[+++]


De Raadsvoorzitter antwoordde dat de Raad zelf hierover geen informatie had, dat hij niet bij deze kwesties betrokken zou zijn en daarom ook geen antwoorden kon geven.

Die Ratspräsidentschaft antwortete, dass der Rat selbst über keine Informationen dazu verfüge, dass er nicht in solche Fragen involviert sei und deshalb dazu keine Antworten geben könne.




Anderen hebben gezocht naar : activa in kwestie zelf had     twee kwesties     regerende staatshoofden zelfs     stad in kwestie     kwestie zelfs     één stad     kwestie     kwestie zelf     geprobeerd deze kwestie     zelfs     bij deze kwesties     raad zelf     raad     kwestie zelf had     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie zelf had' ->

Date index: 2022-01-20
w