Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwestie zullen bespreken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

geschlechtsspezifische Fragen in der Beratung zur Familienplanung ansprechen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Samenwerking met landen van herkomst en doorreis vindt plaats op bilateraal niveau, in alle bestaande kaders, met name die van de mobiliteitspartnerschappen, de gezamenlijke agenda voor migratie en mobiliteit en de overnameovereenkomsten. Afspraken over andere kwesties, waaronder handel en ontwikkeling, zullen ook worden gebruikt om samenwerking op het vlak van migratie te bespreken.

Die Zusammenarbeit mit den Herkunfts- und Transitländern erfolgt auf bilateraler Ebene unter Nutzung aller vorhandenen Rahmen. Dazu zählen insbesondere die Mobilitätspartnerschaften, die Gemeinsame Agenda für Migration und Mobilität sowie die Rückübernahmeabkommen. Auch die Kontakte in anderen Bereichen wie z. B. Handel und Entwicklung werden genutzt werden, um die Zusammenarbeit im Bereich der Migration zu erörtern.


Deze behoren tot de kwesties die onze onderhandelaars deze week zullen bespreken".

Diese Fragen werden unter anderem auf der Tagesordnung stehen, wenn sich unsere Verhandlungsführer diese Woche zu Gesprächen treffen”.


De Raad zegt toe de kwestie van het beheer inzake het aanbod van BOB- en BGA-producten te zullen bespreken in de onderhandelingen met het Europees Parlement over het Commissievoorstel voor de Integrale-GMO-verordening in het kader van de GLB-hervorming, waarin ook instrumenten ter regulering van het aanbod op de landbouwmarkten zijn opgenomen’.

Der Rat sagt zu, dass er die Frage der Steuerung des Angebots von g.U.- und g.g.A.-Erzeugnissen im Rahmen der Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament über den Vorschlag der Kommission zur Reform der GAP in Bezug auf die einheitliche GMO, der Instrumente zur Angebotsregulierung auf den Agrarmärkten vorsieht, erörtern wird’.


De Raad zegt toe de kwestie van het beheer inzake het aanbod van BOB- en BGA-producten te zullen bespreken in de onderhandelingen met het Europees Parlement over het Commissievoorstel voor de Integrale-GMO-verordening in het kader van de GLB-hervorming, waarin ook instrumenten ter regulering van het aanbod op de landbouwmarkten zijn opgenomen’.

Der Rat sagt zu, dass er die Frage der Steuerung des Angebots von g.U.- und g.g.A.-Erzeugnissen im Rahmen der Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament über den Vorschlag der Kommission zur Reform der GAP in Bezug auf die einheitliche GMO, der Instrumente zur Angebotsregulierung auf den Agrarmärkten vorsieht, erörtern wird’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afspraken over andere kwesties, waaronder handel en ontwikkeling, zullen ook worden gebruikt om samenwerking op het vlak van migratie te bespreken.

Auch die Kontakte in anderen Bereichen wie z. B. Handel und Entwicklung werden genutzt werden, um die Zusammenarbeit im Bereich der Migration zu erörtern.


We willen alleen dat wanneer het onderwerp Syrië en Kamp Ashraf wordt behandeld, we ook de kwestie van de christelijke, en vooral Koptische minderheden in Egypte zullen bespreken.

Wir bitten lediglich darum, dass Syrien, das Camp Ashraf und das Thema der christlichen Minderheit, und vor allem der koptischen Minderheit in Ägypten, dem derzeit diskutierten Thema hinzugefügt wird.


Door de Commissie werden trilaterale vergaderingen voorgesteld, waarin de Raad, de Commissie en het Europees Parlement de procedurele kwesties in verband met deze plannen zullen bespreken.

Die Kommission schlug trilaterale Treffen des Rates, der Kommission und des Europäischen Parlaments vor, um die Verfahrensfragen in Bezug auf diese Pläne zu erörtern.


Dit is natuurlijk een kwestie die we ook met de WHO zullen bespreken en we zullen met behulp van verschillende instrumenten en beleidsmaatregelen de ontwikkeling van deze vaccins stimuleren.

Selbstverständlich ist das ein Thema, das wir auch bei der WHO ansprechen und versuchen werden, über unsere verschiedenen Instrumente und Politiken die Entwicklung dieser Impfstoffe voranzubringen.


Ik begrijp echter dat u allemaal de gelegenheid krijgt om deze kwesties uitvoeriger met de verantwoordelijke commissaris te bespreken, omdat hij ergens in maart een ontmoeting zal hebben met zowel de Commissie economische en monetaire zaken als de Commissie juridische zaken en al deze kwesties zullen daar aan de orde komen.

Soviel ich weiß, werden Sie alle Gelegenheit haben, diese Fragen ausführlich mit dem zuständigen Kommissionsmitglied zu diskutieren, denn er wird im März in die Ausschüsse ECON und JURI kommen, und dann können alle diese Fragen erörtert werden.


Na de aanneming op 15 november 2000 van haar derde verslag over de situatie van de scheepsbouw in de wereld (zie IP/00/1301) en in afwachting van de vergadering van de Raad Industrie op 5 december, tijdens welke de lidstaten deze kwestie zullen bespreken, heeft de Commissie verklaard dat zij gekant is tegen een verlenging van de mogelijkheid tot verlening van exploitatiesteun voor scheepsbouw, waaraan, zoals bepaald in Verordening nr. 1540/98 van de Raad, een einde komt op 31 december 2000.

Bezug nehmend auf die Annahme des dritten Berichts zur Lage des Weltmarkts im Schiffbausektor (IP/00/1301) am 15. November 2000 sprach sich die Kommission im Hinblick auf die Tagung des Rates für Industriefragen am 5. Dezember, auf dem dieses Thema behandelt werden soll, gegen die Verlängerung der Betriebsbeihilfen für den Schiffbau aus, die gemäß der Verordnung Nr. 1540/98 des Rates zum 31. Dezember 2000 auslaufen sollen.




Anderen hebben gezocht naar : kwestie zullen bespreken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie zullen bespreken' ->

Date index: 2023-09-13
w