Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwesties dan gezamenlijk kunnen oplossen » (Néerlandais → Allemand) :

(6) het aanpakken van globale kwesties waaraan Azië en Europa binnen de desbetreffende internationale fora gezamenlijk kunnen bijdragen en waarvoor zij eventueel zouden kunnen overwegen hun krachten te bundelen om essentiële problemen aan te pakken.

(6) Hinwendung zu globalen Themen, zu denen Asien und Europa im Rahmen der zuständigen internationalen Gremien einen Beitrag leisten und gegebenenfalls in gemeinsamer Anstrengung die Lösung wichtiger Aufgaben in Angriff nehmen können.


1. in 2013 multistakeholder MVO-platforms in een aantal relevante industriesectoren op te richten waarbij bedrijven, werknemers en andere stakeholders openlijk toezeggingen in verband met de voor elke sector relevante MVO-kwesties kunnen doen en de geboekte vooruitgang gezamenlijk kunnen monitoren.

1. 2013 Multistakeholder-CSR-Plattformen in einer Reihe relevanter Wirtschaftszweige für die Unternehmen, ihre Beschäftigten und andere Stakeholder einzurichten, damit für jede Branche relevante CSR-Verpflichtungen bekannt gemacht und bisher erzielte Fortschritte gemeinsam überwacht werden.


Wij willen onze Aziatische partners vragen om ook van hun kant na te denken over de wijze waarop wij deze kwesties gezamenlijk kunnen aanpakken.

An die Adresse der Partner in Asien geht die Aufforderung, darüber nachzudenken, wie sich ein gemeinsames Vorgehen gestalten ließe.


7. Indien de gedelegeerd Europese aanklagers niet binnen zeven werkdagen de kwestie kunnen oplossen en de toewijzing wordt gehandhaafd, wordt de kwestie verwezen naar de bevoegde permanente kamer.

(7) Gelingt es den Delegierten Europäischen Staatsanwälten nicht, die Angelegenheit innerhalb von sieben Werktagen zu regeln, wird die Zuweisung aber aufrechterhalten, so wird die Angelegenheit an die zuständige Ständige Kammer verwiesen.


Ik hoop dat de Commissie bereid is ook intensief met de Commissie rechten van de vrouwen en gendergelijkheid samen te werken en dat we deze kwesties dan gezamenlijk kunnen oplossen.

Ich hoffe, dass die Kommission bereit ist, auch mit dem Frauenausschuss intensiv zusammenzuarbeiten, und dass wir diese Fragen dann gemeinsam klären.


Ik hoop dat we komen tot een Eurorights panel , een ombudspanel, om te kunnen zien welke lacunes er zijn op het gebied van verweer, zodat we die ook gezamenlijk kunnen oplossen.

Ich hoffe, wir werden zu einem Eurorechte-Forum, einem „Ombudsforum“, gelangen, damit wir sehen können, welche Mängel es im Bereich Verteidigung gibt und wir gemeinsam eine Lösung für sie finden können.


Ik hoop dat we komen tot een Eurorights panel, een ombudspanel, om te kunnen zien welke lacunes er zijn op het gebied van verweer, zodat we die ook gezamenlijk kunnen oplossen.

Ich hoffe, wir werden zu einem Eurorechte-Forum, einem „Ombudsforum“, gelangen, damit wir sehen können, welche Mängel es im Bereich Verteidigung gibt und wir gemeinsam eine Lösung für sie finden können.


En het maakt niet uit of u links, rechts of gematigd bent, of u uit het noorden of het zuiden van Europa komt, uit een van de oude lidstaten of uit een nieuwe, uit een grote of een kleine lidstaat, dit zijn uitdagingen waar we allemaal voor staan en die we alleen gezamenlijk kunnen oplossen.

All das sind klare Aufträge. Ob man nun politisch links, rechts oder in der Mitte angesiedelt ist, ob man aus Nord- oder Südeuropa kommt, aus den alten oder aus den neuen Mitgliedstaaten, aus einem kleinen oder einem großen Mitgliedstaat, die Aufgaben sind immer dieselben und können nur gemeinsam bewältigt werden.


Als wij zien dat er in de wereld ontwikkeling zijn waarvoor geen oplossing is gevonden, waardoor gevaren en druk ontstaan, weten wij dat de democratieën deze alleen gezamenlijk kunnen oplossen, niet alleen op basis van de NAVO, maar ook op basis van de bevoegdheden die de Europese Unie inmiddels heeft verworven met betrekking tot het buitenlands en veiligheidsbeleid, tot het juridische en binnenlands beleid en op het gebied van het economisch beleid.

Wenn wir sehen, dass es Entwicklungen in der Welt gibt, die ungelöst sind, die Gefahren und Druck mit sich bringen, wissen wir, dass hier die Demokratien nur gemeinsam Lösungen finden können, und nicht nur auf der Grundlage der Nato, sondern auf der Grundlage dessen, was die Europäische Union inzwischen an Kompetenzen in der Außen- und Sicherheitspolitik, in der Rechts- und Innenpolitik wie auch in der wirtschaftspolitischen Dimens ...[+++]


Doel is een informeel en flexibel forum tot stand te brengen waar de betrokken partijen gezamenlijk kunnen nadenken over kwesties in verband met gezondheid en gezondheidszorg in de interne markt, en aanbevelingen kunnen doen voor verdere werkzaamheden op communautair en nationaal niveau, zonder daarbij de besprekingen in het kader van de formele institutionele structuren van de EU over te doen of te vervangen.

Das Ziel besteht darin, ein informelles und flexibles Forum zu schaffen, in dem die relevanten Akteure gemeinsam über Fragen der Gesundheit und des Gesundheitswesens im Binnenmarkt nachdenken und Empfehlungen für die künftige Arbeit auf der Ebene der Union und der Mitgliedstaaten abgeben können, ohne dass dadurch die Diskussionen innerhalb der formalen institutionellen Strukturen der EU verdoppelt oder ersetzt werden sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwesties dan gezamenlijk kunnen oplossen' ->

Date index: 2021-11-04
w