Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwesties die werden aangestipt tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

Dit verduidelijkt het conceptueel model en ook wordt ingegaan op specifieke operationele kwesties die werden aangestipt tijdens de raadpleging van 2016.

Sie tragen zum Verständnis des konzeptuellen Modells bei und gehen auch auf spezifische praktische Anliegen ein, die in der Konsultation 2016 zur Sprache gebracht worden waren.


39. is ingenomen met het feit dat de jongerengarantie in het merendeel van de landenspecifieke aanbevelingen wordt genoemd; verzoekt de Commissie om de vinger aan de pols te houden bij de kwesties die werden aangestipt in de landenspecifieke aanbevelingen van 2014 en die betrekking hadden op de kwaliteit van het aanbod en het gebrek aan actieve hulp aan jongeren die niet werken en geen onderwijs of opleiding volgen, de administratieve capaciteit van de openbare diensten voor arbeidsvoorziening en het gebrek aan daadwerkelijke inzet b ...[+++]

39. begrüßt, dass die Jugendgarantie in den meisten länderspezifischen Empfehlungen erwähnt wird; fordert die Kommission auf, die Herausforderungen, die in den länderspezifischen Empfehlungen 2014 bezüglich der Qualität der Angebote, der mangelnden aktiven Bemühungen um junge Menschen, die weder in Arbeit noch in Ausbildung sind, der Verwaltungskapazität der öffentlichen Arbeitsverwaltungen und des Mangels an wirksamer Interaktion mit allen einschlägigen Partnern ermittelt wurden, genau zu beobachten und bewährte Verfahren zu identifizieren, die als Benchmark für die Verbesserung der Programme dienen könnten; fordert eine transparenter ...[+++]


93. is ingenomen met het feit dat de jongerengarantie in het merendeel van de landenspecifieke aanbevelingen wordt genoemd; verzoekt de Commissie om de vinger aan de pols te houden bij de kwesties die werden aangestipt in de landenspecifieke aanbevelingen van 2014 en die betrekking hadden op de kwaliteit van het aanbod en het gebrek aan actieve hulp aan jongeren die niet werken en geen onderwijs of opleiding volgen, de administratieve capaciteit van de openbare diensten voor arbeidsvoorziening en het gebrek aan daadwerkelijke inzet b ...[+++]

93. begrüßt, dass die Jugendgarantie in den meisten länderspezifischen Empfehlungen erwähnt wird; fordert die Kommission auf, die Herausforderungen, die in den länderspezifischen Empfehlungen 2014 bezüglich der Qualität der Angebote, der mangelnden aktiven Bemühungen um junge Menschen, die weder in Arbeit noch in Ausbildung sind, der Verwaltungskapazität der öffentlichen Arbeitsvermittlungsstellen und des Mangels an wirksamer Interaktion mit allen einschlägigen Partnern ermittelt wurden, genau zu beobachten und bewährte Verfahren zu identifizieren, die als Benchmark für die Verbesserung der Programme dienen könnten; fordert eine transp ...[+++]


6. roept de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie en het Poolse voorzitterschap op de kwestie aan te kaarten van vredevolle betogers die werden vastgehouden tijdens betogingen in Moskou, Sint Petersburg en andere Russische steden, met inbegrip van één van de bekendste Russische bloggers, Alexei Navalnyi; veroordeelt met klem de massale arrestaties en afranselingen door de politie en roept op de vastgehouden personen onmiddellijk vrij te laten;

6. fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und den polnischen Ratsvorsitz auf, das Thema der friedlichen Protestler, die bei Demonstrationen in Moskau, St. Peterbsburg und anderen russischen Städten inhaftiert wurden, darunter einer der bekanntesten russischen Blogger, Alexey Nawalny, anzusprechen; verurteilt energisch die Massenverhaftungen und Misshandlungen durch die Polizei und fordert die sofortige Freilassung der Inhaftierten;


In dat verband, is de Raad zeer verheugd over de gemeenschappelijke verklaringen die werden overeengekomen tijdens de bemiddelingsvergadering en die handelen over kwesties als de gedecentraliseerde agentschappen, uitvoerende agentschappen, bestemmingsontvangsten en de personeelswerving in verband met de laatste uitbreidingen.

In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat die gemeinsamen Erklärungen, die wir auf der Konzertierungssitzung angenommen haben und die Fragen im Zusammenhang mit den dezentralisierten Agenturen und Exekutivagenturen, den zweckgebundene Einnahmen und der Einstellung von Personal aufgrund der letzten Erweiterungen betreffen.


In dat verband, is de Raad zeer verheugd over de gemeenschappelijke verklaringen die werden overeengekomen tijdens de bemiddelingsvergadering en die handelen over kwesties als de gedecentraliseerde agentschappen, uitvoerende agentschappen, bestemmingsontvangsten en de personeelswerving in verband met de laatste uitbreidingen.

In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat die gemeinsamen Erklärungen, die wir auf der Konzertierungssitzung angenommen haben und die Fragen im Zusammenhang mit den dezentralisierten Agenturen und Exekutivagenturen, den zweckgebundene Einnahmen und der Einstellung von Personal aufgrund der letzten Erweiterungen betreffen.


2. Naast de in lid 1 bedoelde transacties kan het teruggaafverzoek ook betrekking hebben op facturen of invoerdocumenten die niet door eerdere teruggaafverzoeken werden bestreken en die betrekking hebben op handelingen die tijdens het kalenderjaar in kwestie werden verricht.

(2) Unbeschadet der in Absatz 1 genannten Vorgänge kann sich der Erstattungsantrag auch auf Rechnungen oder Einfuhrdokumente beziehen, die von vorangegangenen Erstattungsanträgen nicht umfasst sind, wenn sie Umsätze betreffen, die in dem fraglichen Kalenderjahr getätigt wurden.


2. Naast de in lid 1 bedoelde transacties kan het teruggaafverzoek ook betrekking hebben op facturen of invoerdocumenten die niet door eerdere teruggaafverzoeken werden bestreken en die betrekking hebben op handelingen die tijdens het kalenderjaar in kwestie werden verricht.

(2) Unbeschadet der in Absatz 1 genannten Vorgänge kann sich der Erstattungsantrag auch auf Rechnungen oder Einfuhrdokumente beziehen, die von vorangegangenen Erstattungsanträgen nicht umfasst sind, wenn sie Umsätze betreffen, die in dem fraglichen Kalenderjahr getätigt wurden.


Tijdens de vergadering van mei 2000 werd een samenwerkingsovereenkomst goedgekeurd (zie verder) en werden financiële kwesties behandeld.

Die Tagung im Mai 2000 befasste sich in erster Linie mit der Ausarbeitung einer Einigung über ein Kooperationspapier (siehe unten) und mit der Klärung von finanziellen Fragen.


Sommige kwesties die naar voren gebracht werden tijdens de raadpleging suggereren dat er problemen zijn inzake interpretatie en tenuitvoerlegging.

Mehrere Fragen, die im Rahmen der Konsultation aufgeworfen wurden, deuten auf Probleme bei der Auslegung und Umsetzung hin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwesties die werden aangestipt tijdens' ->

Date index: 2023-06-14
w