Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwesties klimaatverandering milieubescherming " (Nederlands → Duits) :

4. dringt er bij de EU, als 's werelds grootste handelsblok, op aan om een centrale rol te spelen bij het toenemende internationale debat over louter mondiale kwesties, en onder meer om op de voorgrond te treden op de Conferentie van de VN over klimaatverandering in 2015 en een verhoogde betrokkenheid aan de dag te leggen bij de kwestie van migranten en vluchtelingen binnen het kader van de VN, alsook om ambitieuze, efficiënte en actieve handelsbeleidsmaatregelen te ontwikkelen voor de bevordering van duurzame groei, armoedebes ...[+++]

4. fordert die EU als größten Handelsblock der Welt nachdrücklich auf, bei den zunehmenden internationalen Diskussionen zu rein globalen Themen ein gewichtiges Wort mitzureden, unter anderem bei der VN-Weltklimakonferenz 2015 eine herausragende Rolle zu übernehmen, zudem in Übereinstimmung mit den einschlägigen Konventionen der VN ein starkes Engagement bei der Migranten- und Flüchtlingsproblematik im Rahmen der VN zu fördern und zugleich ehrgeizige, effiziente und aktive handelspolitische Maßnahmen zur Förderung des nachhaltigen Wachstums, zur Verringerung der Armut und zum Schutz der Umwelt und der natürlichen Ressourcen zu erarbeiten; ...[+++]


Zoals het verslag duidelijk laat zien, houden de kwesties klimaatverandering, milieubescherming en energiezekerheid nauw verband met elkaar.

Wie der Bericht eindeutig besagt, stehen Klimawandel und Umweltschutz sowie das Problem der Energiesicherheit untereinander in einer engen Verbindung.


Het LGO-besluit van 2013 is bedoeld om de relatie van de EU met de LGO te moderniseren en om rekening te houden met de veranderende patronen van de internationale handel, naast kwesties als klimaatverandering en milieubescherming.

Der Übersee-Assoziationsbeschluss von 2013 soll die Beziehungen der EU mit den ÜLG modernisieren und dabei Veränderungen im Welthandelsgefüge und Anliegen wie den Klimawandel und den Umweltschutz berücksichtigen.


Het LGO-besluit van 2013 is bedoeld om de relatie van de EU met de LGO te moderniseren en om rekening te houden met de veranderende patronen van de internationale handel, naast kwesties als klimaatverandering en milieubescherming.

Der Übersee-Assoziationsbeschluss von 2013 soll die Beziehungen der EU mit den ÜLG modernisieren und dabei Veränderungen im Welthandelsgefüge und Anliegen wie den Klimawandel und den Umweltschutz berücksichtigen.


De tenuitvoerlegging van het GVB houdt direct verband met kwesties zoals milieubescherming, klimaatverandering, veiligheid, volksgezondheid, consumentenbescherming, regionale ontwikkeling, interne en internationale handel, betrekkingen met derde landen en ontwikkelingssamenwerking, en het is dan ook van fundamenteel belang om te zorgen voor degelijke en zorgvuldige onderlinge afstemming van al deze gebieden.

Die Umsetzung der GFP ist direkt mit Themen wie Umweltschutz, Klimawandel, Sicherheit, öffentliche Gesundheit, Verbraucherschutz und Regionalentwicklung, Binnenhandel und internationaler Handel, Beziehungen zu Drittländern und Entwicklungszusammenarbeit verbunden, und es ist äußerst wichtig, das richtige und ausgewogene Gleichgewicht zwischen all diesen Bereichen zu gewährleisten.


In plaats daarvan moet het beleid sterker gericht zijn op de regionale bijdrage aan pan-Europese kwesties (milieubescherming, klimaatverandering, energie, vervoersinfrastructuur, enz.), groei- en innovatie-impulsen (KMO's in internationale netwerken, enz.), sociale modelprojecten (geïntegreerde ontwikkelingsplanning, gezondheidszorg, demografie, enz.) en onder al deze onderwerpen met name ook op de compensatiegedachte voor achtergestelde regio's.

Stattdessen muss der Fokus stärker auf den regionalen Beitrag für gesamteuropäische Anliegen (Umweltschutz, Klimawandel, Energie, Verkehrsinfrastruktur u.a.), Wachstums- und Innovationsimpulse (KMU in internationale Netzwerke u.a.), soziale Modellprojekte (integrierte Entwicklungsplanung, Gesundheit, Demographie u.a.) und unter all diesen Überschriften besonders auch auf den Ausgleichsgedanken für benachteiligte Regionen gerichtet werden.


AA. overwegende dat de belangrijkste zorgen onder de EU-burgers, zoals blijkt uit de verzoekschriftenprocedure, zich richten op de volgende kwesties: milieu en milieubescherming, met inbegrip van de zwakte van de richtlijn betreffende milieueffectbeoordelingen, de Kaderrichtlijn water, de Drinkwaterrichtlijn, de Afvalrichtlijnen, de Habitatrichtlijn, de Vogelrichtlijn, de Witwasrichtlijn en andere richtlijnen, met inbegrip van algemene bezorgdheid over vervuiling en klimaatverandering, individuele en particuliere eigendomsrechten, fin ...[+++]

AA. in der Erwägung, dass die vorrangigen Anliegen der EU-Bürger, wie im Petitionsverfahren zum Ausdruck gebracht, auf folgende Themenbereiche konzentriert sind: Umwelt und Umweltschutz einschließlich Schwäche der Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung, Wasserrahmenrichtlinie, Trinkwasserrichtlinie, Abfallrichtlinien, Habitatsrichtlinie, Vogelschutzrichtlinie, Richtlinie betreffend Geldwäsche und andere einschließlich allgemeiner Anliegen betreffend Umweltverschmutzung und Klimawandel, individuelle und private Eigentumsrechte, Finanzdienste, Freizügigkeit und Rechte von Arbeitnehmern einschließlich Pensionsrechten und anderer ...[+++]


Veel van de besproken kwesties hebben gevolgen die de gehele wereld aangaan - zoals de klimaatverandering - of zijn gebieden zoals handel en milieu, waar een beter begrip voor elkaars standpunt de sleutel is voor de twee voornaamste actores op het gebied van de milieubescherming.

Viele der Themen, die zur Debatte standen, haben entweder weltweite Auswirkungen - wie der Klimawandel - oder es handelt sich um Bereiche wie Handel und Umwelt, wo ein besseres Verstehen der Standpunkte des anderen aufschlußreich für die beiden wichtigsten Vorreiter auf dem Gebiet des Umweltschutzes sein dürfte.


w