Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwesties moeten oplossen " (Nederlands → Duits) :

Dit pakket bevat een coherente EU-aanpak voor een belastingstelsel voor de digitale economie, ter versteviging van de digitale eengemaakte markt en als voorschot op de internationale besprekingen die de kwestie op mondiaal niveau moeten oplossen.

Das vorgelegte Paket enthält einen kohärenten Ansatz der EU für ein System zur Besteuerung der digitalen Wirtschaft, das den digitalen Binnenmarkt unterstützt und das in die Diskussionen zur Lösung dieses Problems auf internationaler Ebene einfließen wird.


64. Verscherpte ontvlechtingsregels en met name een beter reguleringskader voor grensoverschrijdende kwesties zouden - op de middellange termijn - problemen als marktmacht en gebrek aan liquiditeit duurzaam en wezenlijk moeten oplossen, doordat er additionele leveringen komen op geconcentreerde nationale markten.

60. Strengere Entflechtungsvorschriften und ein verbesserter rechtlicher Rahmen insbesondere für grenzüberschreitende Aspekte dürften mittelfristig die Probleme mit der Marktmacht und mangelnder Liquidität spürbar und anhaltend verringern, da sie auf den konzentrierten nationalen Märkten für ein zusätzliches Angebot sorgen werden.


Hier was ook al te horen dat we nog een paar institutionele kwesties moeten oplossen, met name in verband met de Europese Dienst voor extern optreden.

Es ist bereits angeklungen: Ja, wir haben noch einige institutionelle Fragen zu lösen, insbesondere im Zusammenhang mit dem Auswärtigen Dienst.


Ik zou het Parlement alleen willen vragen - en dat zal ik ook in de Raad doen - om de Grondwet te blijven steunen, en het evenwichtige standpunt te blijven huldigen dat wij een klein aantal hangende kwesties moeten oplossen met betrekking tot enkele landen en misschien met betrekking tot landen die recentelijk hun standpunt kenbaar hebben gemaakt wegens regeringsveranderingen.

Ich möchte das Parlament – wie ich es auch im Rat tun werde – lediglich darum bitten und meine Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass es die Verfassung weiterhin unterstützt und bei seiner objektiven Meinung bleibt, dass wir es im Zusammenhang mit einigen Ländern sowie möglicherweise bei Ländern, die ihre Standpunkte nach Regierungswechseln erst vor kurzem formuliert haben, mit einer kleinen Zahl ungeklärter Fragen zu tun haben.


Ik zou het Parlement alleen willen vragen - en dat zal ik ook in de Raad doen - om de Grondwet te blijven steunen, en het evenwichtige standpunt te blijven huldigen dat wij een klein aantal hangende kwesties moeten oplossen met betrekking tot enkele landen en misschien met betrekking tot landen die recentelijk hun standpunt kenbaar hebben gemaakt wegens regeringsveranderingen.

Ich möchte das Parlament – wie ich es auch im Rat tun werde – lediglich darum bitten und meine Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass es die Verfassung weiterhin unterstützt und bei seiner objektiven Meinung bleibt, dass wir es im Zusammenhang mit einigen Ländern sowie möglicherweise bei Ländern, die ihre Standpunkte nach Regierungswechseln erst vor kurzem formuliert haben, mit einer kleinen Zahl ungeklärter Fragen zu tun haben.


De EU wijst er andermaal op dat zij een "één China"-beleid voert, en dat haars inziens de betrokken partijen de kwestie Taiwan vreedzaam moeten oplossen.

Sie bekräftigt ihre Ein-China-Politik und vertritt die Position, dass die Taiwan-Frage friedlich zwischen den betroffenen Parteien geregelt werden muss.


In de Commissie verzoekschriften hebben wij vaak geconstateerd dat wij kwesties moeten oplossen die eigenlijk op nationaal en soms zelfs regionaal niveau aangepakt hadden moeten worden.

Wir im Petitionsausschuss haben oft festgestellt, dass wir Dinge klären können, die auf nationaler oder zuweilen sogar regionaler Ebene geklärt werden müssten.


In de Commissie verzoekschriften hebben wij vaak geconstateerd dat wij kwesties moeten oplossen die eigenlijk op nationaal en soms zelfs regionaal niveau aangepakt hadden moeten worden.

Wir im Petitionsausschuss haben oft festgestellt, dass wir Dinge klären können, die auf nationaler oder zuweilen sogar regionaler Ebene geklärt werden müssten.


Door het stabilisatie- en associatieproces zullen de problemen in de regio worden aangepakt, waarbij de prioriteiten in het algemeen evolueren van een post-conflictsituatie - waarin het in hoofdzaak gaat om crisisbeheer, wederopbouw en herstel - naar kwesties die nauwer aanleunen bij de problemen die de kandidaat-lidstaten bij hun voorbereiding op het EU-lidmaatschap hebben moeten oplossen zoals institutionele, rechterlijke, economische en wetgevende hervorming.

Der Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess wird die Region bei der Bewältigung der Probleme unterstützen, wobei sich die Prioritäten generell weiter verschieben von den Erfordernissen unmittelbar nach dem Konflikt - im Wesentlichen Krisenmanagement, Wiederaufbau und Rehabilitation - zu Aspekten, die denen ähneln, mit denen die Kandidatenländer während ihrer Beitrittsvorbereitung konfrontiert waren: Reform der Institutionen und Reform von Justiz, Wirtschaft und Gesetzgebung.


Deze landen moeten niet alleen aan de criteria van Kopenhagen voldoen, maar moeten daarnaast elkaars grenzen erkennen, alle kwesties met betrekking tot de behandeling van nationale minderheden oplossen en economische integratie in een regionaal kader nastreven als voorwaarde voor hun integratie in de EU.

Zusätzlich zur Erfüllung der Kopenhagener Kriterien würde von diesen Ländern verlangt, daß sie ihre Staatsgrenzen gegenseitig anerkennen, alle Fragen im Zusammenhang mit der Behandlung ethnischer Minderheiten regeln und - als Voraussetzung für die Aufnahme in die EU - die wirtschaftliche Integration in einem regionalen Rahmen fortsetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwesties moeten oplossen' ->

Date index: 2022-06-17
w