Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
De juiste hoeveelheid eten serveren
De juiste hoeveelheid opdienen
Ecologisch gevoelig gebied
Ecologisch zeer kwetsbaar gebied
Gevoelig gebied
Gevoelig natuurgebied
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Juiste instelling
Juiste passing
Juiste vaststelling van de belasting
Klanten advies geven over juiste dierenverzorging
Klanten adviseren over juiste dierenverzorging
Klanten raad geven over juiste dierenverzorging
Kwetsbaar commercieel karakter
Kwetsbaar gebied
Uit ecologisch oogpunt kwetsbaar gebied
Zorgen voor de juiste porties

Vertaling van "kwetsbaar zijn juist " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

geeignete Lagerungsbedingungen für Medikamente aufrechterhalten


klanten raad geven over juiste dierenverzorging | klanten advies geven over juiste dierenverzorging | klanten adviseren over juiste dierenverzorging

Kunden und Kundinnen über angemessene Tierpflege beraten


0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties

die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten


juiste instelling | juiste passing

Feinpassung | Schlichtpassung


juiste vaststelling van de belasting

korrekte Festlegung der Steuer


kwetsbaar commercieel karakter

in geschäftlicher Hinsicht empfindliche Angaben


kwetsbaar gebied [ ecologisch gevoelig gebied | gevoelig gebied | gevoelig natuurgebied ]

empfindliche Zone [ empfindliche Naturlandschaft | empfindlicher Bereich | ökologische Vorrangfläche ]


ecologisch zeer kwetsbaar gebied

stark umweltgefährdetes Gebiet


uit ecologisch oogpunt kwetsbaar gebied

ökologisch empfindliches Gebiet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten aanzien van stedelijk afvalwater [10] is bepaald dat zuiveringsprojecten alleen gefinancierd mogen worden op het juiste niveau (primair, secondair of tertiair in overeenstemming met de kwetsbaarheidsaanduiding van de gebieden in respectievelijk minder kwetsbaar, normaal of kwetsbaar) overeenkomstig Richtlijn 91/271/EEG.

Im Bereich der kommunalen Abwässer [10] werden nur solche Kläranlagen kofi nanziert, die einen hinreichenden Reinigungsgrad gemäß der Richtlinie 91/271/EWG gewährleisten (Erst-, Zweit- oder Drittreinigung je nach Einstufung des Standorts als weniger empfindliches, normales oder empfindliches Gebiet).


Vrouwen en meisjes zijn bijzonder kwetsbaar in conflict- en noodsituaties. Juist dan escaleren geweld, afpersing, mensenhandel, misbruik en vele andere vormen van gendergerelateerd geweld.

Bei bewaffneten Konflikten und Naturkatastrophen sind Frauen und Mädchen besonders gefährdet: In solchen Situationen eskalieren Gewalt, Erpressung, Menschenhandel, Ausbeutung und zahlreiche Formen geschlechtsspezifischer Gewalt.


10. Juist in de vroege fase van de procedure zullen verdachten en beklaagden, met name wanneer hun vrijheid is ontnomen, het meest kwetsbaar zijn en het meest behoefte hebben aan rechtsbijstand door een advocaat.

10. Personen, die einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt werden, sind im Frühstadium des Strafverfahrens, vor allem, wenn ihnen die Freiheit entzogen ist, besonders schutzbedürftig und benötigen vor allem in dieser Phase Prozesskostenhilfe, um sich den Beistand eines Verteidigers sichern zu können.


Het is immers zo dat veel consumenten kwetsbaar zijn juist omdat ze niet assertief genoeg zijn (bijvoorbeeld kinderen of ouderen), de informatie die ze ontvangen of de aangeboden opties niet begrijpen (bijvoorbeeld personen die sociaal uitgesloten zijn of geen opleiding hebben genoten), of omdat ze niet op de hoogte zijn van bestaande klachten- en vergoedingenstelsels, in het bijzonder voor grensoverschrijdende consumptie en elektronische handel.

Tatsächlich geht die Schutzbedürftigkeit vieler Verbraucher gerade auf ihre fehlende Durchsetzungsfähigkeit (z. B. Kinder oder ältere Menschen), auf das fehlende Verständnis der erhaltenen Informationen und verfügbaren Möglichkeiten (bei sozial ausgegrenzten oder ungebildeten Menschen) oder die Unkenntnis über die bestehenden Beschwerde- und Entschädigungsmechanismen, insbesondere bei grenzüberschreitenden und Online-Käufen, zurück.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Juist in de vroege fase van de procedure zullen verdachten en beklaagden, met name wanneer hun vrijheid is ontnomen, het meest kwetsbaar zijn en het meest behoefte hebben aan rechtsbijstand door een advocaat.

10. Personen, die einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt werden, sind im Frühstadium des Strafverfahrens, vor allem, wenn ihnen die Freiheit entzogen ist, besonders schutzbedürftig und benötigen vor allem in dieser Phase Prozesskostenhilfe, um sich den Beistand eines Verteidigers sichern zu können.


10. merkt op dat veel consumenten juist kwetsbaar zijn omdat ze niet assertief genoeg zijn en de informatie die ze ontvangen of de verschillende opties die ze aangeboden krijgen, niet begrijpen, of omdat ze niet op de hoogte zijn van bestaande klachten- en vergoedingsregelingen, en dat deze hindernissen toenemen bij grensoverschrijdende consumptie en huis-aan-huisverkoop, met inbegrip van grensoverschrijdende elektronische handel;

10. weist darauf hin, dass die Schutzbedürftigkeit vieler Verbraucher gerade auf ihre fehlende Durchsetzungsfähigkeit und das fehlende Verständnis der erhaltenen Informationen und verfügbaren Möglichkeiten oder die Unkenntnis über die bestehenden Beschwerde- und Ausgleichsmechanismen zurückgeht und dass sich diese Probleme bei grenzüberschreitenden Käufen und Haustürgeschäften, einschließlich grenzüberschreitender Online-Käufe, noch verschlimmern;


Het is in politiek opzicht kwetsbaar omdat de regering niet in staat is haar gematigde koers van politieke en economische stabilisering aan te houden en omdat het optreden van het leger tegen extremisten in de grensgebieden juist leidt tot meer verzet.

Politisch fragil, weil die Regierung nicht stark genug ist, ihren eigentlich moderaten Kurs der politischen und wirtschaftlichen Stabilisierung wirksam durchzusetzen und weil die Armee mit ihrem Kampf in den Randgebieten gegen Extremisten eher deren Widerstand noch steigert.


Ten aanzien van stedelijk afvalwater [10] is bepaald dat zuiveringsprojecten alleen gefinancierd mogen worden op het juiste niveau (primair, secondair of tertiair in overeenstemming met de kwetsbaarheidsaanduiding van de gebieden in respectievelijk minder kwetsbaar, normaal of kwetsbaar) overeenkomstig Richtlijn 91/271/EEG.

Im Bereich der kommunalen Abwässer [10] werden nur solche Kläranlagen kofi nanziert, die einen hinreichenden Reinigungsgrad gemäß der Richtlinie 91/271/EWG gewährleisten (Erst-, Zweit- oder Drittreinigung je nach Einstufung des Standorts als weniger empfindliches, normales oder empfindliches Gebiet).


M. overwegende dat de huidige en verwachte structurele veranderingen in de Europese Unie – met name de verandering van de arbeidsmarkt, de zeer snelle groei van nieuwe informatie- en communicatietechnologieën, alsook demografische veranderingen en meer etnische verscheidenheid ten gevolge van migratie en toegenomen mobiliteit binnen de Europese Unie - de zwakste sectoren van de bevolking kwetsbaar kunnen maken en het gevaar kunnen veroorzaken van nieuwe discriminatie, maatschappelijke uitsluiting en heropleving van racisme en vreemdelingenhaat; dat echter de structurele veranderingen niet alleen aanleiding kunnen ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die strukturellen Veränderungen, die in der Europäischen Union stattfinden, und diejenigen, die erwartet werden - insbesondere die Umwandlung des Arbeitsmarkts, schnelles Wachstum bei neuen Informations- und Kommunikationstechnologien und demographische Veränderungen sowie zunehmende ethnische Vielfalt aufgrund von Einwanderung und verstärkter Mobilität innerhalb der Europäischen Union –, dazu führen könnten, dass die schwächsten Schichten der Bevölkerung gefährdet werden und dass neue Risiken im Hinblick auf Diskriminierung, soziale Ausgrenzung und das Wiederaufleben von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit entst ...[+++]


N. overwegende dat de huidige en verwachte structurele veranderingen in de Europese Unie – met name de verandering van de arbeidsmarkt, dereguleringen, met name in de sector openbare dienstverlening, de zeer snelle groei van nieuwe informatie- en communicatietechnologieën, alsook demografische veranderingen en meer etnische verscheidenheid ten gevolge van migratie en toegenomen mobiliteit binnen de Europese Unie - de zwakste sectoren van de bevolking kwetsbaar kunnen maken en het gevaar kunnen veroorzaken van nieuwe discriminatie, maatschappelijke uitsluiting en heropleving van racisme en vreemdelingenhaat; overwegende echter dat de str ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die strukturellen Veränderungen, die in der Europäischen Union stattfinden, und diejenigen, die erwartet werden - insbesondere die Umwandlung des Arbeitsmarkts, Deregulierung, insbesondere im Bereich der öffentlichen Dienstleistungen, schnelles Wachstum bei neuen Informations- und Kommunikationstechnologien und demographische Veränderungen sowie zunehmende ethnische Vielfalt aufgrund von Einwanderung und verstärkter Mobilität innerhalb der Europäischen Union –, dazu führen könnten, dass die schwächsten Schichten der Bevölkerung gefährdet werden und dass neue Risiken im Hinblick auf Diskriminierung, soziale Ausgre ...[+++]


w